20
cregt meg Om ii irr fuma:
(c, t 0/cXR 4)
Patni twamasi dharmana aham griba patistawa
p/ f '
During the wedding ceremony when the groom
yl accepted your hand he used the words of the Mentra
"husband and wife"; he regarded dharma as being the
basis of the new relationship. Groom said,
'patni
twamasi dharmana aham griha paustawa."
You will notice that the word
dharma is
in the centre of
this mantra in order to bind both the nouns that refer
to husband and wife. The groom states here. "If I am
the husband and you are the wife, it is for the sake of
dharma and not for beauty or for wealth." Therefore
in the Vedic dharma the words
pati
(husband) and
patni
(wife) always have the qualifying word
dharma,
such as
dharmapati
and
dharmapatni
Protection of dharma
The roots of the sanskrit words
pati
and
patni
is the
same PA meaning "t.
Pati means Protector
and Patni also means . The question arises, to
protect what ? Wel , it ig i pie. Both the words are
preceded by
dharma,
which naturally refers to the
protection of
dharma.
There both, husband and wife,
pledge to protect dharma. When man found that being
alone he was weak for this task, of Protection of
Dharma, he sought the help of a woman and made
her a Partner In this way it becomes the duty of
the wife to realise that it is her responsibility to help
her husband. in carrying out the vows of his dharma.
When the King Janaka offered the hond of his
daughter Sita to Rama he said,
"Jyam sita mama suta
saha—dharma-chari tawa"
Wit P/M MT
qXal
Ffpfligt
as
I
meaning. "This my daughter Sita will carry out the
duties according to your dharma." Relationships