Page 421 - Samaveda (English)

Basic HTML Version

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
O vibrant bliss of the world, the purity, pleasure
and ecstasy of yours, versatile and refulgent, radiates
over space and time as universal light of divinity for
humanity to have a vision of the heaven of bliss. (Rg.
9-61-18)
891. Pavamana Soma Devata, Amahiyu Angirasa °Rshi
¬vflw◊ÊŸSÿ Ãx ⁄wU‚Êx ŒwˇÊÊx Áflv ⁄UÊw¡Áà lÈx◊ÊwŸ˜–
ÖÿÊwÁÃxÁfl¸w‡fl{¢ SflyºÎx¸‡ÊwH§891H
Pavamånasya te raso dak¶o vi råjati dyumån.
Jyotirvi‹va≈ svardæ‹e.
O Soma, beauty, grace and joy of life, refulgent
power, as you flow, pure and purifying, the pleasure
you release, the ecstasy you inspire, and the peace you
emanate free from negativities, radiates to the mind and
soul of the loved celebrant. (Rg. 9-61-17)
892. Pavamana Soma Devata, Medhyatithi Kanva °Rshi
¬˝z
ÿeÊflÊx Ÿv
÷ÍáÊy¸ÿSàflx·Êw
•xÿÊw‚Êx
•v∑˝w§◊È—–
ÉÊAvãÃw— ∑xΧcáÊÊz◊¬x àflvøw◊˜H§892H
Pra yad gavo na bhμurƒayastve¶å ayåso
akramu¨. Ghnanta¨ kr¶ƒåmapa tvacam.
We adore the ceaseless radiations of divinity
which, like restless rays of the sun, blazing with lustrous
glory, move and shower on the earth and dispel the dark
cover of the night. (Rg. 9-41-1)
893. Pavamana Soma Devata, Medhyatithi Kanva °Rshi
‚xÈÁflÃvSÿw flŸÊ◊x„®w˘UUÁÃx
‚vÃÈw¢ ŒÈ⁄UÊ{ƒÿy◊˜–
‚ÊxsÊw◊x ŒvSÿwÈ◊flx˝Ãw◊˜H§893H
PART-2 (Uttararchika) Chapter–5
383
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thearyasamaj.org