2
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
U¶as tac citram å bharåsmabhya≈ våjin∂vati.
Yena toka≈ ca tanaya≈ ca dhåmahe.
O Dawn, harbinger of food, energy and
rejuvenation of thought, will and action, bear and bring
that health and wealth of wondrous and various kinds
for us by which we may be able to beget, maintain and
advance our children and grand-children and others,
friends and assistants in life. (Rg. 1-92-13)
1732. Usha Devata, Gotama Rahugana °Rshi
©Uv·Êw
•xlv„ ªÊy◊xàÿv‡flÊwflÁà Áfl÷ÊflÁ⁄U–
⁄UxflwŒxS◊v √ÿÈwë¿ ‚ÍŸÎÃÊflÁÃH§1732H
U¶o adyeha gomatya‹våvati vibhåvari.
Revad asme vyuccha sμunætåvati.
O Dawn, lady of light, generous with cows and
fertility, horses and fast movement, light and knowledge,
truth and piety of life with favours of divinity, bear and
bless us here and now in this life with wealth of
prosperity and a happy home. (Rg. 1-92-14)
1733. Usha Devata, Gotama Rahugana °Rshi
ÿÈxæU˜®ˇflÊv Á„ flÊyÁ¡ŸËflxàÿv‡flʰw
•xlÊwL§xáÊÊv° ©Uw·—–
•vÕÊw ŸÊx Áflw‡flÊx
‚ÊÒv÷wªÊxãÿÊv flw„H§1733H
YuΔk¶vå hi våjin∂vatya‹vå~n adyåruƒå~n u¶a¨.
Athå no vi‹vå saubhagånyå vaha.
O Dawn, lady of radiance and the energy and
vibrancy of life, yoke the red rays of sunbeams to your
celestial chariot and then bear and bring us all the
wealths and good fortunes of the world. (Rg. 1-92-15)
740
SAMAVEDA
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thearyasamaj.org