~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
737. Indra Devata, Vishvamitra Gathina °Rshi
ßxŒ¢v
sãflÊ¡y‚Ê ‚Èxâv ⁄UÊwœÊŸÊ¢ ¬Ã–
Á¬w’Êx àflÊw3Sÿv Áªwfl¸áÊ—H§737H
Ida≈ hyanvojaså suta≈ rådhånå≈ pate.
Pibå två
ý
sya girvaƒa¨.
O lord and ruler of wealth, power and potential,
drink the exciting soma of this generous yajamana,
elaborately distilled with vigour and splendour and
offered with the voice of homage and reverence. (Rg.
3-51-10)
738. Indra Devata, Vishvamitra Gathina °Rshi
ÿwSÃx
•vŸÈw SflxœÊv◊‚yØ
‚ÈxÃv ÁŸ ÿyë¿ Ã{ãfly◊˜–
‚v àflÊw ◊◊ûÊÈ
‚ÊêÿH§738H
Yaste anu svadhåmasat sute ni yaccha tanvam.
Sa två mamattu somya.
Indra, lord ruler of the world, whatever and
whoever be in accord with your power and pleasure,
pray control, direct, administer and order the body-
politic into settled form, and may all that give you
pleasure and satisfaction, lover and creator of soma
peace as you are. (Rg. 3-51-11)
739. Indra Devata, Vishvamitra Gathina °Rshi
¬˝v Ãw
•‡ŸÊÃÈ ∑Èx§ˇÿÊz— ¬˝ãºx˝
’˝vrÊwáÊÊx Á‡Êv®⁄Uw—–
¬˝w
’Êx„Ív ‡ÊwÍ®⁄®xU ⁄UÊvœw‚ÊH§739H
Pra te a‹notu kuk¶yo¨ prendra brahmaƒå ‹ira¨.
Pra båhμu ‹μura rådhaså.
318
SAMAVEDA
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thearyasamaj.org