Page 839 - Samaveda (English)

Basic HTML Version

4
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Avasæ¶¢å parå pata ‹aravye brahmasa~n ‹ite.
Gachåmitrån pra padyasva måm∂¶åm kam ca
nocchi¶a¨.
O sharpest and fastest of missiles, tempered and
tested by the best of defence scientists, shot and released,
fly far, reach the target and fall upon the enemies. Spare
none of them whatsoever even at the farthest distance.
(Rg. 6-75-16)
1864. Indra Devata, Payu Bharadvaja °Rshi
∑x§VÊv— ‚È w¬xáÊÊv ¸ •ŸÈ y ÿãàflŸÊxŸ˜ ªÎ vœ˝ÊwáÊÊx◊vÛÊw◊x‚ÊvflwSÃÈ x
‚v ŸÊw– ◊Ò v·Ê¢ w ◊ÊëÿÉÊ„Êx⁄U w‡øx Ÿ wãºx ˝ flvÿÊ¢ wSÿŸÊŸŸÈ x‚¢ vÿwãÃÈ x
‚vflÊw¸Ÿ˜H§1864H
KaΔkå¨ suparƒå anu yantvenån gædhråƒåm
annam asåvastu senå. Mai¶å≈mocyaghahåra-
‹ca nendra vayå~nsyenån anusa~nyantu sarvån.
Let kites and ravens, let deadly arrows, pursue
them. Let that army be the food of vultures. Indra
commander of the army, spare none of them, let the
outrageous robber be destroyed. Let carnivorous birds
follow, devour and scavenge them out.
1865. Indra Devata, Payu Bharavaja °Rshi
•xÁ◊òÊ‚ŸÊ¢v ◊wÉÊflÛÊxS◊ÊvÜ¿w®òÊÈÿxÃËw◊xÁ÷w–
©Ux÷ÊÒv ÃÊÁ◊yãº˝ flÎòÊ„ÛÊxÁªAv‡øw Œ„âx ¬˝vÁÃwH§1865H
Amitrasenå≈ maghavann asmå~nchatrμuyat∂m
abhi. Ubhau tåmindra vætrahann agni‹ ca
dahatam prati.
Indra commander of the mighty defence force,
march upon the enemy army that attacks us. Indra,
PART-2 (Uttararchika) Chapter–21
799
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thear asamaj.org