Page 840 - Samaveda (English)

Basic HTML Version

2
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
breaker of dark clouds over the land, and Agni,
commander of the fire force, both counter, rout and burn
them with your fire power.
1866. Sangramashishah Devata, Payu Bharadvaja °Rshi
ÿvòÊw
’ÊxáÊÊw— ‚xê¬vÃw|ãà ∑ȧ◊Êx⁄UÊv ÁflwÁ‡ÊxπÊvßwfl– ÃvòÊw
ŸÊx
’˝vrÊwáÊx-
S¬wÁÃx⁄UvÁŒwÁÃx— ‡Êv◊¸w
ÿë¿®ÃÈ Áflx‡flÊw„Êx
‡Êv◊¸w
ÿë¿®ÃÈH§1866H
Yatra båƒå¨ sampatanti kumårå vi‹ikhå iva.
Tatra no brahmaƒaspatir aditi¨ ‹arma
yacchatu vi‹våhå ‹arma yacchatu.
O ruler, where the young soldiers with shorn hair
fall upon the enemy and showers of missiles rain down
upon the targets, there let the controller of nation's
wealth provide us total security and let the mother earth
provide us a safe and comfortable shelter, a shelter of
all round security. (Rg. 6-75-17)
1867. Indra Devata, Shasa Bharadvaja °Rshi
Áflz ⁄UˇÊÊx Áflv ◊ΜÊy
¡Á„x Áflw
flÎxòÊwSÿx „vŸÍw L§¡–
Áflw ◊xãÿÈvÁ◊wãº˝ flÎòÊ„ÛÊxÁ◊vòÊwSÿÊÁ÷xŒÊv‚w×H§1867H
Vi rak¶o vi mædho jahi vi vætrasya hanμu ruja. Vi
manyum indra vætrahann amitrasyåbhidåsata¨.
Destroyer of the demon and the destroyer, break
the jaws of evil. O Indra, destroyer of evil and darkness,
shatter the mind and morale of the enemy who tries to
suppress, subdue and enslave us. (Rg. 10-152-3)
1868. Indra Devata, Shasa Bharadvaja °Rshi
Áflv Ÿw ßãºx˝ ◊vΜÊw
¡Á„ ŸËxøÊv ÿwë¿ ¬ÎÃãÿxÃw—–
ÿÊw
•xS◊Êv°
•wÁ÷xŒÊw‚xàÿvœw⁄U¢ ª◊ÿÊx Ãv◊w—H§1868H
800
SAMAVEDA
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thearyasamaj.org