Page 834 - Samaveda (English)

Basic HTML Version

9
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
794
SAMAVEDA
1853. Indra Devata, Apratiratha Aindra °Rshi
’x
∂UÁflôÊÊÿv— SÕÁfly
®⁄U®x
— ¬˝vflËw
®⁄Ux
— ‚v„w
SflÊŸ˜
flÊx
¡Ëv
‚„y
◊ÊŸ ©Ux
ª˝w
—–
•xÁ÷vflËw⁄UÊ •xÁ÷v‚wàflÊ ‚„Ê x¡Êv ¡ÒòÊyÁ◊ãº˝ x ⁄U wÕx◊Êv ÁÃwD
ªÊxÁflwØH§1853H
Bala-vij¤åya¨ sthavira¨ prav∂ra¨ sahasvån våj∂
sahamåna ugra¨. Abhiv∂ro abhisatvå sahojå
jaitram indra ratham å ti¶¢ha govit.
Indra, tactical organiser of deployable forces,
venerable, strong, undisturbed and invulnerable, stout
and brave, challenging, impetuous, blazing, steadfast,
commander of the brave, highly intelligent, valiant,
illustrious, pray ascend the chariot of victory over
rebellious lands. (Rg. 10-103-5)
1854. Indra Devata, Apratiratha Aindra °Rshi
ªÊxòÊÁ÷vŒ¢w ªÊxÁflwŒ¢x flvÖÊ˝w’Ê„Èx¢ ¡vÿwãÃx◊vÖ◊w ¬˝◊xÎáÊwãÃx◊Êv¡w‚Ê–
ßx◊¢v ‚w¡ÊÃÊx •vŸÈw flË⁄UÿäflxÁ◊vãº˝w¢ ‚πÊÿÊx •wŸÈx ‚¢v ⁄Uw÷-
äfl◊˜H§1854H
Gotrabhida≈ govida≈ vajrabåhu≈ jayantam
ajma pramæƒantam ojaså. Ima≈ sajåtå anu
v∂rayadhvam indra≈ sakhåyo anu sa≈ rabha-
dhvam.
O friends, unite, prepare and mount the assault
with Indra, our friend and comrade, breaker of enemy
strongholds, winner of lands, hero of thunder arms and
victorious breaker of dark mighty clouds by his valour.
Follow the brave and advance. (Rg. 10-103-6)
All rights reserved with publisher. Not for commercial or non-commercial distribution.
thearyasamaj.org