Linux server.thearyasamaj.org 4.18.0-553.56.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Jun 10 05:00:59 EDT 2025 x86_64
Apache
: 103.90.241.146 | : 216.73.216.158
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40
ftpuser@mantra.thearyasamaj.org
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
libexec /
usermin /
cron /
lang /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
af.auto
8.63
KB
-rw-r--r--
ar.auto
11.29
KB
-rw-r--r--
be.auto
13.32
KB
-rw-r--r--
bg
12.29
KB
-rw-r--r--
bg.auto
1.96
KB
-rw-r--r--
ca
8.08
KB
-rw-r--r--
ca.auto
1.13
KB
-rw-r--r--
cs
7.18
KB
-rw-r--r--
cs.auto
1.86
KB
-rw-r--r--
da.auto
8.3
KB
-rw-r--r--
de
8.27
KB
-rw-r--r--
de.auto
1.14
KB
-rw-r--r--
el.auto
15.23
KB
-rw-r--r--
en
7.93
KB
-rw-r--r--
es
6.12
KB
-rw-r--r--
es.auto
3.14
KB
-rw-r--r--
eu.auto
8.68
KB
-rw-r--r--
fa
7.15
KB
-rw-r--r--
fa.auto
4.98
KB
-rw-r--r--
fi.auto
9.1
KB
-rw-r--r--
fr
8.56
KB
-rw-r--r--
fr.UTF-8
8.56
KB
-rw-r--r--
fr.auto
1.4
KB
-rw-r--r--
he.auto
10.39
KB
-rw-r--r--
hr
5.97
KB
-rw-r--r--
hr.auto
2.56
KB
-rw-r--r--
hu
8.56
KB
-rw-r--r--
hu.UTF-8
8.56
KB
-rw-r--r--
hu.auto
1.19
KB
-rw-r--r--
it
6.55
KB
-rw-r--r--
it.auto
2.57
KB
-rw-r--r--
ja
4.53
KB
-rw-r--r--
ja.auto
5.84
KB
-rw-r--r--
ko
2.5
KB
-rw-r--r--
ko.auto
7.03
KB
-rw-r--r--
lt.auto
9.22
KB
-rw-r--r--
lv.auto
8.9
KB
-rw-r--r--
ms
7.22
KB
-rw-r--r--
ms.auto
1.66
KB
-rw-r--r--
mt.auto
9.08
KB
-rw-r--r--
nl
7.14
KB
-rw-r--r--
nl.auto
1.8
KB
-rw-r--r--
no
7.42
KB
-rw-r--r--
no.auto
1.03
KB
-rw-r--r--
pl
7.32
KB
-rw-r--r--
pl.auto
1.66
KB
-rw-r--r--
pt
2.13
KB
-rw-r--r--
pt.auto
7.47
KB
-rw-r--r--
pt_BR
7.31
KB
-rw-r--r--
pt_BR.auto
2.03
KB
-rw-r--r--
ro.auto
9.22
KB
-rw-r--r--
ru
4.17
KB
-rw-r--r--
ru.auto
9.76
KB
-rw-r--r--
sk
337
B
-rw-r--r--
sk.auto
8.99
KB
-rw-r--r--
sl.auto
8.58
KB
-rw-r--r--
sv
1.88
KB
-rw-r--r--
sv.auto
6.57
KB
-rw-r--r--
th.auto
16.34
KB
-rw-r--r--
tr
5.75
KB
-rw-r--r--
tr.auto
3.94
KB
-rw-r--r--
uk
4.12
KB
-rw-r--r--
uk.auto
9.44
KB
-rw-r--r--
ur.auto
12.85
KB
-rw-r--r--
vi.auto
10.99
KB
-rw-r--r--
zh
2.88
KB
-rw-r--r--
zh.auto
4.97
KB
-rw-r--r--
zh_TW
2.44
KB
-rw-r--r--
zh_TW.auto
5.56
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : lt.auto
index_title=Suplanuoti Crono darbai index_user=Vartotojas index_active=Aktyvus? index_command=Komanda index_when=Bėgi kartais index_comment=apibūdinimas index_none=Šioje sistemoje nėra „cron“ darbo vietų. index_none2=Nėra nė vieno „cron“ darbo, kurį galėtumėte pasiekti. index_none3=Dar neturite jokių „cron“ darbų. index_create=Sukurkite naują suplanuotą „cron“ darbą. index_ecreate=Sukurkite naują aplinkos kintamąjį. index_allow=Kontroliuokite vartotojo prieigą prie „cron“ darbų. index_manual=Neautomatiškai redaguokite „cron“ darbus. index_return=cron sąrašas index_env=Aplinkos kintamasis index_move=Judėk index_next=Kitas bėgimas index_nunknown=Nežinoma index_run=Bėga? index_ecmd=Komanda $1, skirta valdyti vartotojo „Cron“ konfigūracijas, nerasta. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“? index_esingle=Failas $1, kuriame pateikiamos „Cron“ užduotys, neegzistuoja. Gal šioje sistemoje nėra įdiegtas „Cron“? index_ecrondir=„Cron“ darbų katalogo $1 nėra. Gal modulio konfigūracija neteisinga, ar „Cron“ neįdiegtas? index_ecrondir_create=Pabandykite sukurti darbų katalogą $1 ? index_delete=Ištrinti pažymėtus darbus index_disable=Išjungti pasirinktus darbus index_enable=Įgalinti pasirinktus darbus index_esearch=Nei vienas darbas neatitiko jūsų ieškant $1. index_toomany2=Parodyti yra per daug darbų. Norėdami apriboti sąrašą, naudokite aukščiau esančią paieškos formą. index_search=Rasti tinkamus „Cron“ darbus index_ok=Paieška index_searchres=„Cron“ darbai, atitinkantys $1 .. index_reset=Iš naujo nustatyti paiešką. index_econfigcheck=„Cron“ užduočių negalima valdyti jūsų sistemoje, nes modulio konfigūracija negalioja : $1 index_stop=Sustabdykite Cron demoną index_stopdesc=Išjunkite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. Tai neleis komandoms vykdyti nurodytu laiku. index_start=Paleiskite „Cron Daemon“ index_startdesc=Paleiskite <tt>crond</tt> fono serverio procesą, kuris vykdo suplanuotas cron užduotis. <font color=red><b>Tai reikalinga, kad komandos būtų vykdomos nurodytu laiku.</font></font> index_boot=Paleisti „Cron Daemon Boot“? index_bootdesc=Pakeiskite šį parametrą, kad įjungtumėte arba išjungtumėte suplanuotų cron užduočių demono paleidimą sistemos įkrovos metu. edit_title=Redaguoti Cron Job create_title=Sukurkite „Cron Job“ edit_ecannot=Jums neleidžiama redaguoti šio vartotojo „cron“ darbų edit_details=Informacija apie darbą edit_user=Atlikite cron darbą kaip edit_active=Aktyvus? edit_next=Kitas bėgimo laikas edit_commands=Komandos edit_command=Komanda edit_comment=apibūdinimas edit_input=Įėjimas į komandą edit_when=Kada vykdyti edit_range=Vykdymo laikotarpis edit_mins=Minutės edit_hours=Valandos edit_days=Dienos edit_months=Mėnesių edit_weekdays=Darbo dienomis edit_all=Visi edit_selected=Pasirinkta .. edit_run=Vykdyk dabar edit_saverun=Išsaugokite ir paleiskite dabar edit_clone=Klonas Darbas edit_return=krono darbas edit_ctrl=Pastaba: norėdami pasirinkti ir pašalinti minutes, valandas, dienas ir mėnesius, spustelėkite „Ctrl“ (arba „Mac“ spustelėkite komandų mygtuką). edit_special1=Paprastas tvarkaraštis .. edit_special0=Laikai ir datos, pasirinkti žemiau. edit_special_hourly=Kas valandą edit_special_daily=Kasdien (vidurnaktį) edit_special_weekly=Kas savaitę (sekmadienį) edit_special_monthly=Kas mėnesį (pirmą dieną) edit_special_yearly=Kasmet (sausio 1 d.) edit_special_reboot=Kai sistema paleidžiama lcedit_special_hourly=valandą lcedit_special_daily=kasdien (vidurnaktį) lcedit_special_weekly=kas savaitę (sekmadienį) lcedit_special_monthly=kas mėnesį (pirmą dieną) lcedit_special_yearly=kasmet (sausio 1 d.) lcedit_special_reboot=kai sistema batus save_err=Nepavyko išsaugoti cron darbo save_ecmd=Neįvedėte komandos vykdyti save_euser=Turite pasirinkti vartotoją save_euser2=Vartotojo '$1' neegzistuoja save_eallow=Vartotojui „$1“ neleidžiama pasiekti „cron“ save_ecannot=Jums neleidžiama kurti ar redaguoti „cron“ darbų už „$1“. save_enone=Nepasirinkote jokio $1 vykdyti save_ecannot2=Jums neleidžiama kurti „cron“ darbo vietų save_eidx=„Cron“ darbas sėkmingai išsaugotas, tačiau jo negalima paleisti, nes jo nerasta! allow_title=Valdykite „Cron“ prieigą allow_desc=Ši forma leidžia jums valdyti, kurie vartotojai gali kurti ir vykdyti „cron“ darbus. allow_ecannot=Jūs negalite valdyti vartotojo prieigos prie cron allow_all1=Neigti visų vartotojų allow_all2=Atmeskite visus vartotojus, išskyrus „root“ allow_all3=Leisti visiems vartotojams allow_allow=Leisti tik išvardytiems vartotojams allow_deny=Neigti tik išvardytų vartotojų env_title1=Redaguoti aplinkos kintamąjį env_title2=Sukurti aplinkos kintamąjį env_name=Kintamasis vardas env_value=Vertė env_user=Vartotojui env_active=Aktyvus? env_details=Aplinkos kintamos detalės env_err=Nepavyko išsaugoti aplinkos kintamojo env_ename=Trūksta arba netinkamas kintamojo vardas env_order=Pastaba - šis aplinkos kintamojo nustatymas bus taikomas tik „Cron“ užduotims, pateiktoms užduočių sąraše pagrindiniame modulio puslapyje. env_where=Pridėti aplinkos kintamąjį env_where2=Perkelti aplinkos kintamąjį env_top=Prieš visus „Cron“ darbus vartotojui env_bot=Po visų „Cron“ darbų env_leave=Dabartinė padėtis exec_title=Vykdyk Cron Job exec_ecannot=Jums neleidžiama atlikti „cron“ darbų šiam vartotojui exec_cmd=Išvestis iš komandos $1. exec_cmdbg=Komandos $1 vykdymas kaip foninis procesas. exec_none=Negaunama išvestis acl_users=Gali redaguoti „cron“ darbus acl_all=Visi vartotojai acl_this=Dabartinis „Webmin“ vartotojas acl_only=Tik vartotojai acl_except=Visi, išskyrus vartotojus acl_control=Ar gali kontroliuoti vartotojo prieigą prie „Cron“? acl_command=Ar galite peržiūrėti ir redaguoti „Cron“ komandas? acl_uid=Naudotojai, turintys UID diapazoną acl_gid=Pirminės grupės vartotojai acl_create=Ar galite sukurti „Cron“ darbo vietų? acl_delete=Ar galima ištrinti „Cron“ darbus? acl_move=Ar gali perkelti „Cron“ darbus? acl_kill=Ar gali nutraukti „Cron“ darbus? acl_hourly=Apriboti darbus ne daugiau kaip per valandą? acl_hourlydef=Kaip nustatyta modulio konfigūracijoje acl_stop=Ar galima sustabdyti ir paleisti Cron demoną? log_modify=Modifikuotas $1 „Cron“ darbas log_modify_l=Modifikuotas Cron darbas „$2“ $1 log_create=Sukurtas „Cron“ darbas $1 log_create_l=Sukurtas „Cron“ darbas „$2“ $1 log_delete=Ištrintas „Cron“ darbas $1 log_exec=Atliktas „Cron“ darbas kaip $1 log_exec_l=Vykdykite „Cron“ užduotį „$2“ kaip $1 log_kill=Nutrauktas „Cron“ darbas $1 log_kill_l=Nutrauktas „$2“ darbas „ $2 “ $1 log_allow=Pakeista vartotojo prieiga prie „Cron“ log_env_create=Sukurtas aplinkos kintamasis $1 log_env_modify=Modifikuotas $1 aplinkos kintamasis log_env_delete=Ištrintas $1 aplinkos kintamasis log_move=Perkeltas „Cron“ darbas $1 log_crons_delete=Ištrinta $1 „Cron“ darbo vietų log_crons_disable=Neįgalūs $1 „Cron“ darbai log_crons_enable=Įgalinti $1 „Cron“ darbai log_stop=Sustabdytas cron demonas log_start=Paleido cron demoną log_bootup=Įjungtas cron demonas paleidžiant log_bootdown=Išjungtas cron demonas įkrovos metu ecopy=Aptikta klaida naujoje „Cron“ konfigūracijoje: $1 $2 when_min=kiekviena minutė when_hour=kas valandą $1 per valandą when_day=kiekvieną dieną $2:$1 when_month=kiekvieną dieną $3 dieną $2:$1 when_weekday=kas $3 prie $2:$1 when_cron=crono metu $1 when_interval=kas $1 sekundes when_boot=paleidimo metu ucwhen_min=Kiekviena minutė ucwhen_hour=Kiekvieną valandą $1 praėjo valanda ucwhen_day=Kiekvieną dieną $2:$1 ucwhen_month=Kiekvieną mėnesį $3 dieną $2:$1 ucwhen_weekday=Kiekvienas $3 $2:$1 ucwhen_cron=Cron metu $1 ucwhen_interval=Kas $1 sekundes ucwhen_boot=Paleidimo metu move_err=Nepavyko perkelti Crono darbo move_etype=Šio darbo negalima perkelti kill_err=Nepavyko nutraukti Crono darbo kill_ecannot=Jums neleidžiama nutraukti šio darbo kill_egone=Daugiau nebėga kill_ekill=Nužudyti nepavyko : $1 kill_title=Nutraukite „Cron Job“ kill_rusure=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ? kill_rusure2=Ar tikrai norite nutraukti procesą $1 naudodamiesi PID $2 ir visais jo subprocesais? kill_ok=Taip, nutraukite tai range_all=Bėk bet kurią dieną range_start=Paleisti tik iš $1 range_end=į $1 range_estart=Trūksta arba netinkama pradžios data diapazone range_eend=Trūksta arba netinkama galiojimo pabaigos data delete_err=Nepavyko ištrinti „Cron“ darbų delete_enone=Nepasirinkta manual_title=Rankiniu būdu redaguokite „Cron Jobs“ manual_edit=„Cron“ failas, kurį norite redaguoti: manual_ok=Redaguoti manual_editing=Norėdami redaguoti „Cron“ užduotis $1, naudokite žemiau esantį teksto lauką. Būkite atsargūs, nes „Webmin“ nepatvirtins! manual_efile=Pasirinktas failas negalioja! manual_ecannot=Jums neleidžiama rankiniu būdu redaguoti „cron“ darbų stop_err=Nepavyko sustabdyti demono start_err=Nepavyko paleisti demono stop_ecannot=Jums neleidžiama sustabdyti demono start_ecannot=Jums neleidžiama paleisti demono bootup_ecannot=Jums neleidžiama įjungti demono įkrovos metu
Close