Linux server.thearyasamaj.org 4.18.0-553.56.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Tue Jun 10 05:00:59 EDT 2025 x86_64
Apache
: 103.90.241.146 | : 216.73.216.28
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40
ftpuser@mantra.thearyasamaj.org
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
libexec /
webmin /
virtual-server /
lang /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
cs
65.68
KB
-rw-r--r--
cs.auto
373.58
KB
-rw-r--r--
de
227.31
KB
-rw-r--r--
de.auto
228.26
KB
-rw-r--r--
en
394.62
KB
-rw-r--r--
es
266.94
KB
-rw-r--r--
es.auto
191.3
KB
-rw-r--r--
fr
174.12
KB
-rw-r--r--
fr.auto
304.86
KB
-rw-r--r--
it
58.96
KB
-rw-r--r--
it.auto
389.91
KB
-rw-r--r--
ja.auto
537.11
KB
-rw-r--r--
nl
320.32
KB
-rw-r--r--
nl.auto
116.43
KB
-rw-r--r--
no
335.89
KB
-rw-r--r--
no.auto
81.56
KB
-rw-r--r--
pl
46.71
KB
-rw-r--r--
pl.auto
404.44
KB
-rw-r--r--
pt_BR
11.98
KB
-rw-r--r--
pt_BR.auto
437.46
KB
-rw-r--r--
ru
124.61
KB
-rw-r--r--
ru.auto
551.88
KB
-rw-r--r--
sk.auto
447.86
KB
-rw-r--r--
tr
151.87
KB
-rw-r--r--
tr.auto
288.05
KB
-rw-r--r--
zh
153.83
KB
-rw-r--r--
zh.auto
212.45
KB
-rw-r--r--
zh_TW
153.82
KB
-rw-r--r--
zh_TW.auto
212.51
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : es
index_title=Servidores Virtuales Virtualmin index_link=Mostrar Servidores Virtuales index_title2=Email Virtual index_add1=Agregar nuevo servidor virtual index_add2=Agregar nuevo servidor virtual, asociado a: index_newuser=<Nuevo usuario> index_import=Importar un dominio existente como servidor virtual index_migrate=Migrar servidor virtual index_batch=Crear múltiples servidores index_dom=Nombre de dominio index_user=Nombre de usuario index_owner=Descripción index_web=¿Sitio web? index_ftp=¿FTP? index_logrotate=¿Logrotate? index_webalizer=¿Webalizer? index_dns=¿DNS? index_mysql=¿MySQL? index_postgres=¿PostgreSQL? index_ssl=¿SSL? index_spam=Spam? index_virus=Virus? index_status=Estado? index_mail=Usuarios index_webmin=Webmin? index_users=Usuarios index_aliases=Aliases index_reseller=Revendedor index_emailto=Dirección de Email index_admins=Administradores index_created=Creado index_plan=Plan index_phpv=versión PHP index_none=Aún no hay servidores virtuales definidos. index_none2=Ud. no tiene acceso a ningún servidor virtual. index_return=lista de servidores virtuales index_return2=índice del modulo index_list=Lista.. index_enet=Su sistema operativo no soporta el Módulo de Configuración de Red. Virtualmin necesita este módulo para gestionar las interfaces de red virtual. index_edefip=Virtualmin no puede encontrar la IP por defecto de los servidores virtuales en su sistema. Va a necesitar actualizar los campos <b>Interfaz de red para direcciones virtuales</b> o <b>Direcciones IP virtuales por defecto</b> en la página <a href='$1'>Configuración de módulo</a>. index_eapache=El servidor de web Apache no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Apache Webserver</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Apache, éste debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eproftpd=El servidor ProFTPd no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor ProFTPd</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza ProFTPd, éste debe ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_ebind=El servidor BIND DNS versión 8 o 9 no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado apropiadamente en el módulo <a href='$1'>Servidor BIND DNS</a>. Si su sistema no utiliza BIND, deberá ser desactivado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_email=No se detectó en el sistema ninguno de los servidores de mail soportados (Sendmail o Postfix). Quizás no han sido instalados o sus módulos Wemin no han sido configurados adecuadamente. index_emysql=MySQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo <a href='$1'>Base de Datos MySQL Database</a>. Si su sistema no utiliza MySQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_epostgres=PostgreSQL no parece estar instalado y ejecutándose en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Base de Datos PostgreSQL</a>. Si su sistema no utiliza PostgreSQL, deberá ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_ewebalizer=Webalizer no parece encontrarse instalado en su sistema o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Análisis de archivos de bitácora Webalizer</a>. Si su sistema no utiliza Webalizer, debe ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eopenssl=El comando $1 no se encontró en su sistema, y es necesario para aceptar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_emodssl=En la configuración de Apache de su sistema parece estar faltando el módulo $1, que es necesario para albergar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_emodssl2=La configuración de Apache de su sistema no parece estar esperando conexiones en el puerto $1, lo que se requiere para alojar sitios web SSL. Si Ud. no planea alojar sitios SSL, esta prestación debe ser deshabilitada en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_esendmail=El servidor de mail Sendmail no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuració de Sendmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_epostfix=El servidor Postfix no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado correctamente en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Postfix </a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_eqmail=El servidor Qmain no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido correctamente configurado en el módulo de <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si Ud. está ejecutando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a>. index_evpopmail=El servidor Qmail no parece esar instalado en su sistema, le faltan las extensiones VPOPMail o no ha sido aún correctamente seteado en el módulo de Webmin <a href='$1'>Configuración de Qmail</a>. Si está utilizando un servidor de mail diferente, selecciónelo en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_emailboxessystem=El módulo de lectura de mail de usuario no está seteado para utilizar el servidor de mail $3. Ajuste la <a href='$1'>Configuración de módulo</a> para que coincida o cambiar la <a href='$2'>Configuración de Virtualmin</a>. index_eiface=No se pudo encontrar automáticamente ninguna interfaz Ethernet en el sistema. Utilice la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> para establecer manualmente la interfaz. index_elogrotate=El programa Logrotate no parece estar instalado en su sistema, o bien no ha sido configurado adecuadamente en el módulo de <a href='$1'>Rotación de Archivos de Bitácora</a> de Webmin. Si su sistema no utiliza Logrotate, debería ser deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Webmin. index_elogrotatever=El programa Logrotate parace ser la versión $3, pero Virtualmnin requiere la versión 4 o superior para poder manejar mñultiples archivos de log en la misma sección. index_espam=El programa SpamAssassin no parece estar instalado en su sistema o no ha sido seteado correctamente en el módulo de Webmin <a href='$1'>SpamAssassin Mail Filter</a>. Si su sistema no utiliza el filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página de Virtualmin <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_eprocmail=El programa para filtrado de virus que necesita Procmail parece no esar instalado en su sistema o no ha sido dado de alta correctamente en el módulo <a href='$1'>Filtro de mail de Procmail</a> de Webmin. Si su sitema no utiliza filtrado de spam, el mismo debe ser deshabilitado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_evirus=El programa ClamAV $1 no parece estar instalado en su sistema. Ajuste la ruta en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a> o deshabilite esta opción. index_estatus=El módulo de estado del sistema y del servidor no parece estar instalado en su sistema. Instálelo o deshabilite el monitoreo de estado en la página <a href='$2'>Configuración de módulo</a>. index_evirusrun2=El programa ClamAV no parece estar funcionando correctamente: $2. Cambie el programa en la página <a href='$3'>escaners de spam y virus</a> o deshabilite esta opción. index_etlsassl=OpenSSL no soporta procesado de certificado o hash SHA-256 index_astart=Iniciar Apache index_astartdesc=El servidor de web Apache está inactivo, en consecuencia todas las páginas web de este servidor virtual están inaccesibles. Presione este botón para iniciarlo. index_astop=Detener Apache index_arestart=Reiniciar Apache index_astopdesc=El servidor web Apache se encuentra activo, publicando todas las páginas web de este servidor virtual. Presione este botón para desactivarlo. index_aname=Servidor web Apache index_amanage=Administrar Apache index_bstart=Iniciar BIND index_bmanage=Administrar BIND index_bstartdesc=El servidor BIND DNS se encontra actualmente inactivo, lo que implica que los dominios DNS alojados en este servidor no resolverán. index_bstop=Detener BIND index_brestart=Reiniciar BIND index_bstopdesc=El servidor BIND DNS está actualmente activo, y alojando los dominios DNS de los servidores virtuales. Presione este botón para desactivarlo. index_bname=Servidor de DNS BIND index_mstart=Iniciar servidor de mail index_mstartdesc=El servidor de mail configurado está actualmente inactivo, lo que implica que no se puede recibir mail en las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para activarlo. index_mstop=Detener servidor de mails index_mrestart=Reiniciar servidor de mail index_mstopdesc=El servidor de mails configurado está activo actualmente, y aceptando email para las cuentas de mail del dominio virtual. Presione este botón para detenerlo. index_mname=Servidor de mail $1 index_mmanage=Administrar mail server index_dname=Servidor IMAP/POP3 Dovecot index_dstop=Parar el servidor Dovecot index_dstart=Arrancar el servidor Dovecot index_drestart=Reiniciar el servidor Dovecot index_dstopdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está activo y aceptando conexiones. Click en este botón para pararlo. index_dstartdesc=El servidor IMAP y POP3 Dovecot está abajo. Esto hace que las cuentas de mail no puedan bajar mails. Click en este botón para arrancarlo. index_dmanage=Administrar Dovecot index_fname=Servidor de FTP ProFTPd index_fstop=Parar ProFTPd index_frestart=Reiniciar ProFTPd index_fstopdesc=El servidor ProFTPd está actualmente funcionando y aceptando conexiones FTP. Click en este botón para pararlo. index_fstart=Iniciar ProFTPd index_fstartdesc=El servidor ProFTPd está abajo. Click en este botón para activarlo. index_fmanage=Administrar ProFTPD index_sshname=Servidor SSH index_sshmanage=Administrar SSH Server index_sshstop=Detener Servidor SSH index_sshstart=Iniciar Servidor SSH index_sshrestart=Reiniciar Servidor SSH index_myname=Servidor de base de datos MySQl index_mystop=Parar MySQL index_myrestart=Reiniciar MySQL index_mystopdesc=El servidor MySQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo. index_mystart=Iniciar MySQL index_mystartdesc=El servidor MySQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo. index_pgname=Servidor de base de datos PostgreSQL index_pgstop=Parar PostgreSQL index_pgrestart=Reiniciar PostgreSQL index_pgstopdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente corriendo y permitiendo conexiones a la base de datos. Click en este botón para pararlo. index_pgstart=Iniciar PostgreSQL index_pgstartdesc=El servidor PostgreSQL está actualmente abajo. Click en este botón para activarlo. index_clamname=Servidor de escaneo de virus ClamAV index_clamstop=Parar servidor ClamAV index_clamstart=Iniciar servidor ClamAV index_clamstopdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> está funcionando. Haga click en este botón para pararlo. index_clamstartdesc=El servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt> no está activo. Haga click en este botón para arrancarlo, de esta forma Virtualmin podrá escanear los mails para ver si tienen virus. index_clamrestart=Reiniciar el servidor ClamAV index_ehomebase=El directorio base automático no se ha establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo. El módulo necesita saber la base a fin de crear los usuarios y para reconocer si los límites de espacio están activos o no. index_ezone=La edición de Quota ha sido deshabilitada, ya que es esta instalación de webmin está corriendo en una zona Solaris. index_ehomemtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos de los directorios base. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_emailmtab=El módulo no pudo encontrar el punto donde se encuentran montado el sistema de archivos para el mail. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_ediff=Los directorios base y los archivos de mail se encuentran en diferentes sistemas de archivo ($1 para directorios bajo $2, versus $3 para el mail bajo $4). Solamente se pueden editar los límites de espacio del directorio base. index_equota=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_equota2=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base bajo $2 y a los archivos de email bajo $3. La edición de límites de espacio ha sido deshabilitada. index_equota3=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene al directorio base $2. La edición de límites de espacio para directorios base ha sido deshabilitada. index_equota4=Los límites de espacio no están habilitados en el sistema de archivos $1 que contiene archivos de email bajo $2. La edición de límites de espacio para email ha sido deshabilitada. index_quota=Espacio Total index_squota=Total asignado index_uquota=Total usado index_header1=Cuentas de mail locales index_header2=Servidores Virtuales index_header3=Configuraciones del servidor y templates index_header4=Resguardar y Restaurar index_header5=Información del sistema index_nousers=Todavía no se han creado cuentas de mail local. index_uadd=Agregar una nueva cuenta de mail local index_toomany=Hay demasiados servidores virtuales en su sistema para mostrar en esta página. index_search=Encontrar servidores donde el index_search_dom=nombre de dominio index_search_user=Usuario Unix index_search_ip=Dirección IP index_search_parent=Dominio padre index_search_template=nombre del template index_search_reseller=nombre del reseller index_contains=contiene index_searchok=Buscar ahora index_nomail=Deshabilitado index_versionmode=Versión $1, modo $2 index_mastermode=master admin index_usermode=administrador del servidor index_resellermode=reseller index_mailmode=administrador de mail index_esaliases=No se encontró archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Quizás Sendmail no está instalado adecuadamente, o bien se encuentra en uso otro servidor de mail. index_esvirts=No se encontró en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a> el archivo de mapeo de direcciones (virtusers). Ud. necesitará agregar la prestación apropiada a su M4 de Sendmail y generar nuevamente la configuración. index_esgens=No se encontró archivo de direcciones salientes (generics) en su configuración de <a href='$1'>Sendmail</a>. Ud. puede necesitar agregar la directiva feature adecuada a su M4 de Sendmail y reconstruir la configuración, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_epaliases=No se encontró el archivo de alias en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a> . Quizás no han sido definidos mapeos de alias. index_epvirts=No se encontró archivo de dominios virtuales en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Quizás no se ha definido el mapeo de dominios virtuales. index_epgens=No se encontró archivo de mapeo de remitente canónico para las direcciones salientes en su configuración de <a href='$1'>Postfix</a>. Ud. deberá agregar el mapeo apropiado a Postfix, o bien deshabilitar esta prestación en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_eqgens=El mapeo de direcciones saliente no está soportado por Qmail. Ud. debe desactivar esta prestación en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin. index_elocal=El grupo de usuarios locales $1 no existe. Quizás la <a href='$2'>configuración de módulo</a> es incorrecta. index_sheader=Estado de prestaciones de Virtualmin index_sfeatures=Prestaciones disponibles index_snfeatures=Prestaciones deshabilitadas index_squotas=Límites de espacio en disco index_squotas1=Deshabilitado en la configuración del módulo. index_squotas2=No activo en el sistema de archivos de los directorios base. index_squotas3=Activo en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email. index_squotas3g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, pero no en el sistema de archivos de email. index_squotas4=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de los directorios base $1, y para usuarios en el sistema de archivos de email $2. index_squotas4g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de los directorios base $1, y en el sistema de archivos de email $2. index_squotas5=Activo para usuarios solamente en el sistema de archivos de directorios base y email $1. index_squotas5g=Activo para usuarios y grupos en el sistema de archivos de directorios base y email $1. index_srefresh=Verificar y refrescar configuración index_featuresb=Admninistrar opciones habilitadas y plugins index_tmpls=Editar templates del servidor index_smail=Servidor de mail index_needcheck=La configuración de Virtualmin no ha sido verificada desde la última actualización. Presione el botón que se encuentra debajo para realizar la verificación ahora. index_samequ=Igual que el padre index_aliasof=Alias de $1 index_noadd0=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de $1. index_noadd1=No se pueden agregar mas servidores, ya que su reseller ha llegado al máximo de $1. index_noadd2=No se pueden agregar mas servidores, ya llegó al máximo de su reseller de $1. index_noadd3=No se pueden agregar mas servidores, el sistema ha llegado al máximo de la licencia $1. index_canadd0=Basado en sus límites, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd1=Basado en los límites del reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd2=Basado en los límites de su reseller, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_canadd3=Basado en la licencia del sistema, $1 servidores adicionales pueden ser agregados. index_delete=Borrar seleccionados index_delete_all=Borrar todos los servidores virtuales index_mass=Actualizar seleccionados index_mass_all=Actualizar todos los servidores virtuales index_disable=Deshabilitar seleccionados index_enable=Habilitar seleccionados index_backup=Resguardar Servidores Virtuales index_backupdesc=Presione este botón para realizar una copia de seguridad inmediata. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar, qué prestaciones salvar y dónde resguardar. index_sched=Copia de Seguridad programada index_scheddesc=Presione este botón para programar una copia de seguridad recurrente. Se mostrará un formulario para elegir cuáles servidores resguardar en forma programada, qué prestaciones salvar y dónde resguardar. index_restore=Restaurar Copia de Seguridad index_restoredesc=Presione este botón para restaurar una copia de seguridad existente. Se mostrará un formulario para elegir el archivo de copia de seguridad, los servidores a extraer y las prestaciones a restaurar. index_dmore=$1 mas .. form_title=Crear Servidor Virtual form_title2=Crear Sub-Servidor Virtual form_title3=Crear Servidor Alias form_title4=Crear subdomino virtual form_ecannot=Ud. no está autorizado para crear servidores virtuales form_enomore=No está autorizado a crear mas servidores virtuales de ningún tipo form_genericmode=Nuevo tipo de servidor virtual: form_generic_master=Servidor top-level form_generic_subserver=Sub-servidor form_generic_alias=Alias de $1 form_generic_aliasmail=Alias de $1, con email propio form_generic_subdom=Subdominio de $1 form_header=Detalles del nuevo servidor virtual form_domain=Nombre de dominio form_owner=Descripción form_email=Dirección email del contacto form_email_def=Cuenta de mail del administrador form_email_set=Otra dirección.. form_user=Nombre de usuario de administración form_parentdom=Servidor padre form_aliasdom=Servidor verdadero form_nwuser=Usuario personalizado form_auto=Automático form_mgroup=Grupo para los usuario de cuentas de mail form_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail form_dbname=Nombre de la base de datos por defecto form_nwgroup=Nombre de grupo personalizado form_group=Grupo del usuario Unix form_crgroup=Mismo grupo para los usuarios de mail form_exgroup=Grupo existente form_mail=¿Aceptar mail para el dominio? form_unix=¿Crear usuario Unix? form_dir=¿Crear directorio base? form_ftp=¿Configurar servidor virtual FTP para el dominio? form_dns=¿Configurar zona DNS? form_mysql=¿Crear base de datos MySQL? form_postgres=¿Crear base de datos PostgresSQL? form_webalizer=¿Configurar Webalizer para los archivos de bitácora web? form_webmin=¿Crear conexión Webmin? form_logrotate=¿Configurar rotación de archivos de bitácora? form_spam=Setear filtro antispam? form_status=Setear monitoreo de estado? form_virus=Setear filtro antivirus? form_name=Tipo de servidor Web form_name1=Basado en nombre form_name0=Basado en IP form_ip=Dirección IP para el sitio web y dominio form_pass=Contraseña de administración form_pass1=Generado al azar form_pass0=Como ingresado form_virt=¿Agregar dirección IP virtual si se necesita? form_virtalready=Ya activo form_ok=Crear Servidor form_quota=Límite de espacio total para todo el servidor form_uquota=Límite de espacio para el Usuario Unix form_b=bloques form_k=kB form_bytes=bytes form_unavail=No disponible form_mailbox=¿Crear dirección de email para el usuario unix? form_template=Plantilla de servidor form_mailboxlimit=Cantidad máxima de cuentas de mail permitidas form_aliaslimit=Máximo permitido de aliases form_dbslimit=Máximo permitido de bases de datos form_domslimit=¿Puede crear y editar sub-servidores? form_nocreate=No se puede crear form_aliasdomslimit=Máximo permitido de servidores alias form_aliasdomslimit0=Hasta form_realdomslimit=Máximo permitido de servidores no-alias form_mongrelslimit=Máximos procesos de servidor Mongrel para Rails form_unlimit=Ilimitado form_atmost=No más de form_proxy=Efectuar Proxy de todo el sitio web a la URL form_framefwd=Reenvío de marco de sitio web a la URL form_plocal=Servir localmente form_purl=URL de Web form_iface=Interfaz de red form_origip=Dirección IP original form_shared=Compartida, en la IP $1 form_shared2=Compartido, en ninguna IPP por default form_vip=Interfaz virtual con IP form_activeip=Virtual en IP existente form_eparent=¡No se encontró servidor padre de Virtualmin para el usuario $1! form_esubdom=El dominio padre del servidor Virtualmin $1 no fue encontrado! form_alloc=Interfaz virtual con IP asignada form_noalloc=(¡No quedan IPs libres en el intervalo de asignación!) form_ealiasdom=¡No se encontró destino de alias de dominio! form_fwdto=Dirección de mail de reenvío por defecto form_fwdto_none=Ninguno form_advanced=Opciones avanzadas form_park=Contenido inicial del website form_content=Crear página web inicial? form_content1=No form_limits=Límites y quotas form_proxysect=Reenvio y dirección IP setup_err=Falla al crear servidor virtual setup_evital=La caracteristica crítica $1 no ha sido propiamente creada - la creación del servidor virtual ha sido detenida. setup_edomain=Nombre de dominio no válido o no ingresado setup_edomain2=Ud. ya está alojando este dominio setup_esubdomain=Nombre de sub-dominio inválido - no se permiten puntos setup_eforceunder=Solo está autorizado a crear dominios bajo $1. setup_eip=Dirección IP no ingresada o no válida setup_evirtalloc=No se pudieron asignar direcciones virtuales FTP del intervalo setup_evirtalloc2=No se puede alocar dirección IP virtual desde el rango de reseller setup_evirttmpl=No se ha definido rango de alocación de IP para el template seleccionado setup_evirttmpl2=Debe utilizarse alocación de IP para el template seleccionado setup_eauto=No se encontró un nombre de usuario Unix elegido automáticamente (tanto $1 como $2 ya existen) setup_eauto2=No se ha encontrado un grupo de administración automáticamente elegido (ambos, $1 y $2 ya existen) setup_euser=El usuario Unix especificado ya existe setup_eowner=La descripción no puede contener el carácter ":" setup_euser2=Nombre de usuario Unix no ingresado o no válido setup_eroot=El nombre de usuario <tt>$1</tt> no puede ser utilizado como administrador de servidor virtual setup_egroup=Ya existe un grupo Unox llamado $1 setup_egroup2=Nombre de grupo Unix de casillas de correo no ingresado o no válido setup_egroup3=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe ser diferente del grupo $1 creado para usaurios de casillas de correo setup_egroup4=El grupo seleccionado para el usuario Unix debe pertenecer al servidor virtual $1 setup_edns=El nuevo dominio DNS $1 ya se está publicando por su servidor DNS setup_eunix=Un usuario unix llamado $3 o grupo llamado $4 ya existen setup_ewebmin=Usuario webmin llamado $3 ya existe setup_eweb=El dominio $1 ya está siendo publicado por su servidor web Apache setup_eftp=Ya existe un servidor virtual ProFTPd con la misma dirección IP setup_emysql=Una base de datos MySQL llamada $2 o usuario llamado $3 ya existen setup_ehomebase=El inicio del directorio base no está establecido en la configuración del módulo de Usuarios y Grupos o de este módulo setup_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido setup_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido setup_eiface=La interfaz de red $1 a la cual se agregan las direcciones virtuales no existe en su sistema setup_eiface2=La interfaz de red $1 de su sistema a la cual se agregan las direcciones virtuales no posee una dirección fija (quizás porque utiliza DHCP) setup_edepweb=Un sitio web no se puede habilitar sin crear un directorio base setup_edepunix=Un dominio no puede tener un usuario de administración sin un directorio home setup_edeplogrotate=La rotación de archivos de log no puede habilitarse a menos que el website sea setup_edepdnssub=Un subdominio no puede tener una zona de DNS a menos que el dominio padre la tenga setup_edepmysql=Un sub-servidor no puede tener base de datos habilitada a menos que el servidor padre la tenga setup_edepmysqlsub=Un servidor top-level debe tener MySQL habilitada si algún sub-servidor tiene setup_edepsubdom=Un sub-dominio no puede tener un website a menos que el dominio padre si tenga setup_edepframe=Un sitio web de reenvío de marco requiere un usuario Unix setup_edepmail=El correo para el dominio no se puede habilitar sin la creación de un usuario Unix setup_esendmailvfile=o se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones (<tt>virtusers</tt>) en su configuración de Sendmail! setup_esendmailafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Sendmail! setup_esendmailgfile=No se ha encontrado archivo de mapeo de direcciones saliente (<tt>generics</tt>) en su configuración de Sendmail! setup_epostfixvfile=No se ha encontrado archivos de dominios virtuales (<tt>virtual_alias_maps</tt>) en su configuración de Postfix! setup_epostfixafile=No se ha encontrado archivo de alias en su configuración de Postfix! setup_epostfixgfile=No se ha encontrado un archivo de mapeo de direcciones salientes (<tt>sender_canonical_maps</tt>) en su configuración de Postfix! setup_edepwebalizer=No se puede habilitar Webalizer salvo que se configure un sitio web setup_edepssl=SSL no podrá ser habilitado salvo que se configure un sitio web, y que se le asigne una dirección IP virtual setup_edepssl4=El SSL no puede ser habilitado ya que existe un host virtual de Apache en la dirección IP $1 y el puerto $2 setup_edepftp=El FTP virtual no puede ser habilitado salvo que se asigne una dirección IP virtual setup_edepspam=El filtrado de spam no puede ser habilitado a menos que el mail sea setup_edepspamvpop=El filtrado de spam no puede ser utilizado co VPopMail setup_edepvirus=El filtrado de virus no puede ser habilitado a menos que esté habilitado el filtrado de mails y spam setup_edepstatus=El monitoreo de estado no puede ser habilitado a menos que el website sea setup_ecrgroup=¡Falló creación de nuevo grupo Unix! setup_ecrgroup2=.. falla al crear grupo de administración : $1 setup_ecruser=¡Falló creación de usuario Unix! setup_ecruser2=.. falla al crear usuario de administración : $1 setup_edirectives=Las siguientes directivas Apache para nuevos sitios web establecidas en la página de Configuración de Módulo no son válidas : $1 setup_eemail=Falta dirección de correo del contacto setup_eemail2=Se debe ingresar una dirección de email de contacto para aquellos servidores que no posean usuario Unix setup_emaking=Falló comando a ejecutar antes de la creación : $1 setup_emailbox=La dirección de email para el usuario unix no se puede crear salvo que se habilite email para el servidor setup_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales no válido setup_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido setup_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido setup_mailbox=Agregando dirección de email para el usuario Unix ... setup_eproxy=URL de proxy no ingresada o no válida setup_eproxyweb=Una URL de reenvío de marco o proxy sólo se pueden ingresar al activar un sitio web setup_emailboxlimit=Límite de casillas de correo no ingresado o no válido setup_ealiaslimit=Límite de aliases inválido o inexistente setup_edbslimit=Límite de bases de datos inválido o inexistente setup_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresado o no válido setup_epass=Contraseña no ingresada para el usuario Unix setup_epassagain=Las contraseñas no coinciden setup_eusername=El usuario $1 no es válido : $2 setup_eusername2=El nombre de usuario $1 no comienza con una letra setup_evirtclash=La dirección IP de la interfaz virtual ya está en uso setup_evirtclash2=No existe interfaz para la dirección IP setup_evirtclash3=La interfaz para la dirección IP no es virtual setup_evirtclash4=La dirección IP ya está en uso por el servidor virtual $1 setup_evirtnoshared=La dirección IP seleccionada no está compartida! setup_emax=Ud. no está autorizado a crear más de $1 servidores virtuales setup_emaxnone=Ud. no está autorizado a crear ningún servidor virtual setup_eprefix=Prefijo de usuario de correo no ingresado o no válido setup_eprefix2=El prefijo de nombre de usuario especificado ya está en uso setup_eprefix3=El prefijo de nombre de usuario $1 ya está en uso por $2 setup_failure=.. $1 falló! : $2 setup_aliasfailure=.. $1 falló el setup del alias : $2 setup_edbname=Nombre de base de datos no ingresado o no válido setup_edbname2=El nombre de la base de datos debe empezar con $1 setup_postfailure=... falló! $1 setup_efwdto=Dirección de reenvío de mail por default faltante setup_efwdtomail=Solo puede ser ingresada una dirección de reenvío de mail por default si el mail está habilitado setup_econtent=No se ha ingresar texto para la página inicial setup_edefip=El nuevo servidor virtual no tiene dirección IP! Tal vez Virtualmin no sabe la dirección IP por default. setup_qmailme=El nombre de dominio no puede utilizarse para Qmail, ya que es el mismo que el hostname del servidor $1 (desde el <tt>control/me</tt> file) setup_title=Preparación de Servidor Virtual setup_group=Creando grupo Unix $1 .. setup_user=Creando usuario Unix $1 .. setup_usermail2=Creando aliases para usuario de administración .. setup_usermail3=Creando cuenta de mail para usuario de administración .. setup_eusermail2=.. fallaron aliases : $1 setup_eusermail3=.. falló casilla de correo : $1 setup_usergroups=Agregando usuario de adminsitración a grupos .. setup_eusergroups=.. falla : $1 setup_home=Creando directorio base ... setup_web=Agregando nuevo sitio web virtual ... setup_webuser=Agregando usuario Apache $1 al grupo del servidor ... setup_webalias=Actualizando sitio web virtual de destino ... setup_ewebalias=... imposible encontrar sitio web virtual de destino! setup_openssl=Creando certificado SSL y clave privada .. setup_ssl=Agregando nuevo sitio web virtual SSL ... setup_esslcopy=.. no se ha encontrado website virtual no-SSL desde donde copiar directivas! setup_eopenssl=.. openssl falló! $1 setup_webpid=Aplicando configuración de servidor web ... setup_webpid2=Deteniendo y reiniciando servidor web ... setup_webfailed=.. falla! Se ha detectado un error en la configuración de Apache : 1 setup_proftpdpid=Aplicando configuración de servidor FTP ... setup_proftpdfailed=.. falló : $1 setup_ftpuser=Agregando usuario de ProFTPd $1 al grupo de servidor .. setup_bind=Agregando nueva zona DNS ... setup_bindslave=Se agregó nueva zona esclava en $1 ... setup_eslave=.. falló! $1 setup_eslaves=.. fallaron algunos servidores esclavos : setup_bindpid=Reiniciando Servidor DNS ... setup_bindslavepids=Reiniciando servidores de DNS esclavos .. setup_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron setup_bindsub=Agregando registros a la zona de DNS $1 .. setup_ednssub=La zona $1 no existe! setup_mysqldb=Creando base de datos MySQL $1 .. setup_mysqluser=Creando logueo MySQL .. setup_postgresdb=Creando base de datos PostgreSQL $1 .. setup_postgresuser=Creando logueo PostgreSQL .. setup_webmin=Creando usuario Webmin ... setup_webminpid=Reiniciando Webmin .. setup_webminpid2=Re-cargando Webmin .. setup_webmindown=.. no está corriendo actualmente setup_userminpid=Re-iniciando Usermin .. setup_doms=Agregando a la lista de dominios de email ... setup_save=Guardando detalles del servidor .. setup_virt=Agregando interfaz IP virtual para $1 ... setup_virtdone=.. interfaz $1 creada setup_virtmissing=.. no existe interface de nivel superior $1 ! setup_virt2=Buscando interfáz de IP virtual para $1 .. setup_virtdone2=.. interfaz asociada $1 setup_virtnotdone=.. no se puede encontrar ninguna interfaz con la IP $1 ! setup_done=.. hecho setup_notrun=.. no está ejecutándose! setup_quota=Estableciendo límite de espacio de usuario ... setup_webalizer=Configurando informes programados de Webalizer ... setup_nolog=.. no se encontró directiva de archivos de bitácora en la configuración de Apache! setup_email=Enviando email de notificación al propietario del dominio ... setup_emailok=.. $1 setup_emailfailed=.. falla al enviar email : $1 setup_proftpd=Creando servidor FTP virtual ... setup_logrotate=Preparando rotación de archivos de bitácora ... setup_clashlogrotate=.. el archivo de log $1 está actualmente siendo rotado setup_nologrotate=... no se encontró configuración de rotación de archivos de bitácora! setup_spam=Configurando filtro de spam .. setup_virus=Configurando filtro de virus .. setup_virusalready=.. ya está habilitado! setup_edenieddomain=El nombre de dominio especificdo no está permitido setup_edomainprefix=El nombre de dominio no necesita tener $1 al inicio setup_evadddomain=.. falló vadddomain : $1 setup_fwding=Agregando alias para reenviar todo el mail a $1 .. setup_styleing=Aplicando estilo inicial del website .. setup_domaliases=Agregando aliases de mail por default .. setup_noquotainf0=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que tiene un límite de quota de $1. setup_noquotainf1=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1. setup_noquotainf2=Quota ilimitada de servidor no puede ser seleccionada ya que su reseller tiene un límite de quota de $1. setup_noquotaadd0=La quota del servidor no puede ser mayor que su máximo remanente de $1. setup_noquotaadd1=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1. setup_noquotaadd2=La quota del servidor no puede ser mayor que el máximo remanente de su reseller de $1. setup_nobwinf0=No se puede seleccionar ancho de banda ilimitado, ya que tiene asignado un límite de ancho de banda de $1. setup_nobwinf1=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1. setup_nobwinf2=Ancho de banda ilimitado no puede ser seleccionado, ya que su reseller tiene un límite de ancho de banda de $1. setup_nobwadd0=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1. setup_nobwadd1=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de su reseller de $1. setup_nobwadd2=El límite de ancho de banda no puede ser mayor al máximo restante de $1. setup_status=Creando monitor de estado para website .. setup_statusssl=Creando monitor de estado para website SSL .. setup_domalias=Creando servidor alias $1 .. setup_mxs=Configurando servidores de mail secundarios $1 .. setup_mxsdone=Los servidores de mail secundarios $1 ya están seteados setup_mxserrs=.. fallaron algunos servidores : setup_scripts=Instalando scripts de terceros .. setup_scriptgone=El script $1 no existe! setup_scriptinstall=Instalando $1 versión $2 .. setup_scriptnover=.. la versión no es válida setup_scriptnodb=.. el servidor no tiene una $1 base de datos setup_scriptopts=.. se ha detectado un problema de opciones : $1 setup_scriptdeps=.. se han detecado problemas con las dependencias : $1 setup_scriptcommands=.. falta comando requerido : <tt>$1</tt> setup_scriptphpver=.. la versión de PHP $1 es requerida setup_scriptfetch=.. falla al traer archivos : $1 setup_scriptclash=.. el script necesita crear una base de datos llamada $1, pero la misma ya existe setup_scriptdone=.. hecho $1 setup_scriptpartial=.. solo completo parcialmente : $1 setup_scriptfailed=.. falla! $1 setup_ednsview=La vista de DNS $1 no fue encontrada setup_warnok1=Si, crear servidor virtual setup_warnok2=Si, modificar servidor virtual indom=En el dominio $1 equotacommand=Comando quota $1 falló : $2 users_ecannot=Ud. no está autorizado a editar usuarios de este dominio. users_ecannot2=Ud. no está autorizado a editar usuarios locales users_emailbox=La casilla de correo propia del dominio no puede ser editada users_title=Usuarios de mail y FTP users_title2=Usuarios de FTP users_name=Nombre users_domain=Dominio users_real=Nombre real users_pop3=Conexión POP3/FTP users_pop3f=Logueo FTP users_user=Usuario users_alias=Alias users_add=Agregar un usuario a este dominio users_addweb=Agregar un usuario de acceso FTP. users_none=Por el momento, no han sido creadas casillas de correo en este dominio. users_return=lista de usuarios users_size=Tamaño de archivo de mail users_empty=Vacío users_quota=Límite de espacio en disco users_uquota=Quota utilizada users_qquota=Quota de mail users_ftp=¿Conexión FTP? users_shell=Posee shell $1 users_ushell=Permisos de Acceso users_main=Sí (propietario del servidor) users_jail=Sí, enjaulado users_db=Bases de datos? users_qmail=Solo mail users_noadd0=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de $1. users_noadd1=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo de su reseller de $1. users_noadd2=No se pueden agregar mas cuentas de mail, ya que ha llegado al máximo del reseller de $1. users_canadd0=Basado en sus límites, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_canadd2=Basado en los límites del reseller, $1 cuentas de mail adicionales pueden agregarse. users_mail=Mail a todas las cuentas users_maildesc=Abrir un formulario para enviar un mail a todas las cuentas de una sola vez. users_delete=Borrar usuarios seleccionados users_mass=Modificar usuarios seleccionados users_batch2=Crear múltiples usuarios. users_derr=Falla al borrar usuarios users_ednone=Ninguno seleccionado users_drusure=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? $2 del directorio home y archivos de mail serán borrados. users_drusure2=Está seguro que desea borrar los $1 usuarios seleccionados? No se eliminará ningún archivo. users_dtitle=Borrar usuarios users_dconfirm=Si, borrarlos users_edunix=El dueo del servidor virtual no puede ser borrado users_noemail=Ninguno users_defaults=Editar nuevos defaults de usuarios users_defaultsdesc=Ver y editar configuraciones por default para nuevos usuarios en este servidor. users_all=Todos user_create=Crear casilla de correo user_edit=Editar casilla de correo user_editweb=Editar usuario de FTP user_header=Detalle de las casillas de correo de los usuarios del servidor virtual user_lheader=Detalle de las casillas de correo de los usuarios locales user_mheader=Detalle de la casilla de correo del usuario Unix del Servidor Virtual user_wheader=Detalles de acceso del usuario FTP user_header2=Configuraciones del directorio home y la quota user_header2a=Configuraciones de email user_user=Nombre de usuario user_user2=Nombre de usuario user_domain=En el dominio user_real=Nombre real user_pass=Contraseña user_passdef=Dejar sin cambios user_passset=Cambiar a .. user_err=Falla al grabar casilla de correo user_eclash=Ya existe una casilla de correo o alias con el mismo nombre y dominio user_eclash2=Ya existe un usuario con el mismo nombre user_euser=Nombre de usuario no válido o no ingresado user_euser2=Nombre de usuario no válido: $1 user_ereal=Nombre real no válido user_uquota=Límite de espacio en disco en directorio base user_mquota=Límite de espacio en archivo de correo user_qquota=Quota de servidor de mail user_umquota=Limite de espacio en dir. base y correo user_used=($1 usados) user_equota=Límite de espacio no válido o no ingresado user_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida user_mail=Archivo de correo entrante user_lastmod=Nuevo mail recibido $1 user_lastch=Ultima modificación el $1 user_disabled=Logueo temporariamente deshablitado user_read=(Leer correo) user_ftp=¿Conexión FTP habilitada? user_jail=Sí, enjaulado user_mailbox=¿Dirección de correo primaria habilitada? user_ushell=Permisos de logueo user_shell=Posee shell personalizado $1 user_qmail=Solo usuario de mail user_elong=El nombre de usuario $1 es más largo que el máximo permitido en este sistema ($2 caracteres) user_extra=Direcciones de correo adicionales user_eextra1='$1' no es una dirección de correo adicional válida user_eextra2=El dominio de correo adicional '$1' no está gestionado por Virtualmin user_eextra3=Ud. no está autorizado a gestionar el dominio de correo adicional '$1' user_eextra4=Ya existe una casilla de correo o alias que colisiona con la dirección adicional '$1' user_eextra5=La dirección de mail adicional '$1' es la misma que la de la dirección primaria del usuario user_eextra6=La dirección de mail adicional '$1' fue listada dos veces user_home=Directorio base user_home1=Automático user_home2=Directorio principal del website user_homeunder=Sudirectorio del directorio base del servidor user_homeunder2=Subdirectorio del website user_ehome=Directorio base no ingresado o no válido user_emkhome=El directorio base $1 ya existe user_edelete=¡Ud. no puede eliminar el usuario Unix del servidor virtual! user_aliases=Destinos de reenvío de correo user_return=Casilla de correo user_emailboxlimit=Este servidor ha alcanzado su límite permitido de casillas de correo user_delete=Borrar Casilla de Correo user_rusure=¿Está seguro de que desea borrar la casilla $1? $2 de correo y $3 de archivos en el directorio base $4 serán eliminados. user_rusureh=Está seguro que desea borrar el usuario $1? $3 de archivos en el directorio home $4 serán borrados. user_rusurew=Está seguro que desea borrar el usuario $1? No se borrará ningún archivo. user_deleteok=Eliminar ahora user_newmail=Enviar nuevo email de la casilla a user_newmail2=En ningún lado user_newmail1=Nueva dirección de casilla user_newmail0=Otra dirección user_remail=Enviar mail de cuenta actualizada a user_remail0=Dirección user_remail1=No enviar user_nospam=Chequear email por spam y virus? user_spamdis=No (deshabilitado para servidores virtuales) user_enewmail=Dirección para envío de email luego de la creación de casillas de correo no ingresado o no válido user_dbs=Permitir el acceso a base de datos user_dbsall=Bases de datos en el dominio user_groups=Membresía de grupo secundario user_edbpass=La contraseña del usuario debe ser cambiada cuando se da acceso a la base de datos por primera vez user_edbclash=Ya existe un logueo de base de datos con el mismo nombre user_postgresuser=(PostgreSQL login $1) user_egroup='$1' no es un grupo secundario permitido user_none=Sin contraseña user_spamquota=Atención! Este usuario esta usando $1 de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado. user_spamquota2=Atención! Este usuario ha alcanzado el tope de su quota de disco. El filtrado de spam ha sido deshabilitado. user_header3=Configuración de reenvío de mails user_header4=Otros permisos de usuario user_tome=Entregar a este usuario normalmente user_forward=Reenviar a otras direcciones user_auto=Enviar respuesta automática user_period=Tiempo mínimo entre autorrespuestas user_header5=Reenvío de mail configurado por el usuario user_fcondition=Condición de reenvío user_faction=Acción user_eshell=El shell seleccionado no está disponible para usuarios de mail / FTP user_ehomeexists=El directorio home debe ser un directorio existente para usuarios de FTP user_awl=Administrar auto-whitelist aliases_ecannot=Ud. no está autorizado a editar alias en este dominio aliases_indom=$1 alias en el dominio $2 aliases_title=Alias de mail aliases_name=Nombre aliases_domain=Dominio aliases_dests=Destino de los alias aliases_cmt=Descripción aliases_add=Agregar un alias a este dominio aliases_mass=Crear múltiples aliases aliases_cadd=Añadir un alias avanzado aliases_none=Todavía no se crearon alias de mail en este dominio. aliases_return=lista de alias aliases_type1=Dirección $1 aliases_type2=Direcciones en el archivo $1 aliases_type3=Archivo $1 aliases_type4=Programa $1 aliases_type5=Archivo de autorespuesta $1 aliases_type6=Aplicar archivo de filtro $1 aliases_type7=Usuario $1 aliases_type8=Misma casilla en el dominio $1 aliases_type9=Rebote de mail aliases_type10=La cuenta de mail de este usuario aliases_type11=Borrar mail aliases_type12=Archivo de respuesta automática $1 aliases_type13=Todos en el dominio $1 aliases_dnone=Ninguno aliases_delete=Borrar aliases seleccionados aliases_derr=Falla al borrar aliases aliases_ednone=Ninguno seleccionado aliases_noadd0=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de $1 aliases_noadd1=No pueden ser agregados mas aliases ya que llego al máximo de su reseller de $1 aliases_noadd2=No pueden ser agregados mas aliases. Ha alcanzado el máximo de su reseller de $1 aliases_canadd0=Basado en su límite, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_canadd1=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_canadd2=Basado en el límite de su reseller, $1 aliases adicionales pueden ser agregados aliases_reply=Responder automáticamente con el mensaje $1 aliases_emass=Editar aliases manualmente aliases_hide=Esconder caracteres especiales aliases_show=Mostrar aliases especiales. alias_create=Crear alias de mail alias_edit=Editar alias de mail alias_egone=El alias de Email no existe más alias_header=Detalles de alias de reenvío de mail alias_name=Nombre alias_cmt=Descripción alias_catchall=Todas las cuentas de mail alias_mailbox=Casilla de mail alias_domain=Dominio alias_dests=Destinos de alias alias_type0=Ninguno alias_type1=Dirección de mail .. alias_type2=Direcciones en el archivo .. alias_type3=Escribir al archivo .. alias_type4=Alimentar al programa .. alias_type5=Autorespuesta desde el archivo .. alias_type6=Aplicar archivo de filtro .. alias_type7=Cuenta de mail del usuario .. alias_type8=Misma casilla en el dominio ... alias_type9=Rebote de mail alias_type10=La cuenta de mail de este usuario alias_type11=Borrar mail alias_type12=Respuesta automática desde archivo .. alias_type13=Todos en el dominio .. alias_err=Falla al guardar alias alias_ename=Nombre de alias no ingresado o inválido (no se debe incluir @) alias_edest=Destino de alias no ingresado alias_eclash=Ya existe una casilla o alias con el mismo nombre y dominio alias_etype1='$1' no es una dirección de mail válida alias_etype2=El archivo de direcciones '$1'no es válido o no existe alias_etype3='$1' no es un archivo válido alias_etype4='$1' no es un programa válido o no existe alias_etype5=El archivo de autorespuesta '$1' no es válido alias_etype4none=No se proporcionó el programa alias_etype6=El archivo de filtros '$1' no es válido alias_etype7=El usuario '$1' no existe alias_etype8=Dominio de destino no especificado o no válido alias_ecatchall=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' solamente se puede usar para alias del tipo 'Todas las casillas' alias_ecatchall2=El destino de alias 'Misma casilla en el dominio' no se puede combinar con otros destinos alias_eeveryone=El dominio a donde reenviar no existe alias_ebounce=El "Mail de rebote" del alias de destino no puede ser combinado con ningún otro alias_eloop=Un alias de Email no puede enviarse correo a si mismo alias_enone=No se ingresaron los destinos alias_afile=Editar... alias_return=alias alias_etype=Ud. no puede crear alias de este tipo alias_eclash2=Un alias de mail llamado $1 ya existe alias_eautorepond=Nombre de archivo inexistente para autorresponder alias_ealiaslimit=Este servidor ha llegado a su límite de aliases permitidos alias_local=Entregar localmente? alias_localyes=Si, entregar a la casilla de mail alias_bounce=Rebotar mail? alias_bounceyes=Si, enviar rebote como respuesta alias_forward=Reenviar a otra dirección? alias_forwardyes=Si, reenviar a alias_everyone=Reenviar a todos en el dominio? alias_everyoneyes=Enviar a todas las casillas alias_auto=Enviar respuesta automática? alias_autoyes=Si, responder con el siguiente mensaje... alias_files=Archivos adjuntos para respuesta automática alias_period=Tiempo mínimo entre respuestas automáticas alias_noperiod=Sin mínimo alias_mins=minutos alias_from=From: dirección para respuestas alias_fromauto=Determinar automáticamente alias_complexmode=Modo avanzado alias_simplemode=Modo Basico alias_eforward=No hay dirección de reenvío ingresada alias_elocaluser=El usuario local '$1' no existe alias_eforward2=Una sola dirección de reenvío debe ser ingresada, por ejemplo <tt>foo@bar.com</tt> alias_eautotext=No se ha ingresado texto de respuesta automática alias_efrom=Falta dirección de remitente alias_efile=El archivo adjunto $1 para la respuesta automática no existe alias_eautotextfile=Archivos de contestador automático no pueden ser ingresados a menos que el mensaje sea alias_ebefore=Falló comando de pre-modificación de alias $1 alias_tomeyes=Si, entregar en la casilla de mail alias_start=Fecha de inicio de respuesta automática alias_end=Finalización de respuesta automática alias_pdef=Cualquier momento alias_psel=En la fecha alias_estart=Fecha de inicio de respuesta automática inválida alias_eend=Fecha de finalización de la respuesta automática inválida alias_aopts=Opciones de respuesta automática stop_ecannot=Ud. no está autorizado a detener servidores stop_err=Falla al detener servicio stop_title=Servicio detenido stop_done=El servicio para $1 ha sido detenido exitosamente. start_ecannot=Ud. no está autorizado a editar servidores start_err=Falla al iniciar servicio start_title=Servicio iniciado start_done=El servicio para $1 ha sido arrancado exitosamente. restart_ecannot=No está autorizado a reiniciar servicios restart_err=Falla al reiniciar servicios restart_title=Servicio reiniciado restart_done=El servicio para $1 ha sido parado y reiniciado exitosamente. bstop_err=Error al detener BIND bstop_epid=El proceso ya no se está ejecutando mstop_err=Falló detención del servidor de mail mstart_err=Falló inicio del servidor de correo mstop_edown=Sendmail ya no está ejecutándose fstop_err=Falla al apagar servidor FTP fstart_err=Falla al iniciar servidor FTP fstop_edown=No está funcionando fstop_ekill=Falló el comando kill : $1 fstart_eup=Ya funcionando edit_title=Editar Servidor Virtual edit_title2=Editar sub-servidor virtual edit_title3=Editar servidor alias edit_title4=Editar sub-dominio virtual edit_ecannot=Ud. no está autorizado a editar este servidor virtual edit_egone=El servidor no existe mas! edit_header=Detalles del Servidor Virtual edit_headerc=Ajustes configurables edit_headers=Servidores virtuales relacionados edit_domain=Nombre de dominio edit_xndomain=Nombre de dominio DNS real edit_user=Nombre de usuario de administración edit_group=Grupo Unix edit_nogroup=No se creó ninguno edit_prefix=Prefijo del nombre de la casilla de mail edit_suffix=Sufijo del nombre de la cuenta de mail edit_noprefix=Utilizado por $1 usuarios edit_home=Directorio base edit_tmpl=Creado usando plantilla edit_plan=Plan edit_proxy1=Sitio web Proxy a edit_proxy2=Sitio web de reenvío de marco a edit_dbs=Bases de datos edit_nodbs=Ninguno creado edit_dbtypes=$1 MySQL, $2 PostgreSQL edit_owner=Descripción edit_aliascopy=Modo aliases de mail edit_email=Email de contacto edit_email_def=Cuenta de mail del usuario Unix edit_passwd=Contraseña de administración edit_parent=Servidor virtual padre edit_lv=Dejar sin cambios edit_set=Establecer a ... edit_save=Salvar Servidor Virtual edit_quota=Límite total del servidor edit_uquota=Límite de espacio del usuario Unix edit_mailquota=Espacio utilizado por los usuarios de mail edit_userquota=Espacio utilizado por el usuario Unix edit_subquota=Espacio usado por los sub-servidores edit_dbquota=Espacio utilizado por las bases de datos edit_allquota=Espacio en disco utilizado (incluído sub-servers) edit_allquotah=Espacio en disco utilizado por home (incluído sub-servers) edit_allquotam=Espacio en disco utilizado por mail (incluído sub-servers) edit_totalquota=Total de espacio en disco utilizado edit_quotaby=$1 ($2 por el administrador del servidor, $3 por mail / usuarios de FTP) edit_quotabysubs=$1 ($2 en este servidor, $3 en sub-servers) edit_sublist=(lista...) edit_mail=¿Mail para el dominio habilitado? edit_unix=¿Usuario Unix ya existente? edit_dir=¿Existe el directorio base? edit_web=¿Servidor de sitio web virtual habilitado? edit_ftp=¿Servidor virtual FTP habilitado? edit_ssl=¿Sitio web SSL habilitado? edit_dns=¿Dominio DNS habilitado? edit_webalizer=¿Informes Webalizer habilitados? edit_mysql=¿Base de datos MySQL habilitada? edit_postgres=¿Base de datos PostgreSQL habilitada? edit_webmin=¿Conexión Webmin habilitada? edit_logrotate=¿Rotación de archivos de bitácora activa? edit_spam=Filtro antispam habilitado? edit_virus=Filtro de virus habilitado? edit_status=Monitoreo de estado habilitado? edit_delete=Delete Virtual Server edit_deletedesc=Eliminar completamente del sistema este servidor virtual. Todos los archivos y datos asociados con él (y de todos sus sub-servidores) serán permanentemente borrados. edit_disable=Deshabilitar Servidor Virtual edit_disabledesc=Desactivar alguna o todas las prestaciones de este servidor virtual, de forma tal que no puedan continuar siendo usadas. Esta acción es reversible, a diferencia de la eliminación. edit_enable=Habilitar Servidor Virtual edit_enabledesc=Reactivar todas las prestaciones de este servidor virtual, que habían sido deshabilitadas, para que puedan usarse nuevamente. edit_desc=Al cambiar las opciones de servidor web o DNS a No borrará las respectivas configuraciones de los archivos de configuración de Apache o BIND. De la misma manera, al cambiar a No las opciones MySQL o PostgreSQL se eliminará el contenido de las respectivas bases de datos. edit_disabled_bw=Este servidor ha sido deshabilitado por exceder su límite de ancho de banda. edit_disabled_manual=Este servidor ha sido manualmente inhabilitado. edit_disabled_why=Razón para deshabilitar : $1 edit_disabled=Las prestaciones de servidor virtual tales como sitio web y dominio DNS, no pueden agregarse ni removerse mientras el servidor está deshabilitado. edit_ip=Dirección IP edit_private=(Privado para este servidor) edit_shared=(Compartida por todos los servidores) edit_shared2=(Direcciones compartidas que no son por default) edit_rshared=(Compartido por clientes del reseller $1) edit_virt=Interfaz Virtual edit_virtoff=Removr ahora edit_virton=Mantener interface $1 edit_virtnone=Ninguno edit_virtalloc=Crear ahora con IP edit_virt6off=Ninguno edit_alloc=Crear ahora con IP asignada edit_return=Detalles del servidor virtual edit_users2=Editar usuarios de mail y FTP edit_users3=Editar usuarios de FTP edit_users4=Editar usuarios edit_usersdesc=Listar todas las casillas y usuarios FTP de este servidor virtual, de manera de poder editarlos o crear nuevos. edit_aliases=Editar Alias de mail edit_aliasesdesc=Listar todos los alias de mail para este dominio del servidor virtual, a fin de editarlos o crear nuevos. edit_limits=Editar Límites del Propietario edit_limitsdesc=Mostrar límites de control de acceso que se aplican al propietario de este servidor virtual. edit_res=Editar límites de recursos edit_resdesc=Configurar los límites de los números de procesos y la cantidad de memoria que este servidor virtual puede utilizar. edit_qon=$1 en $2 edit_qdbs=$1 en bases de datos edit_rename=Cambiar Nombre de Dominio edit_renamedesc=Mostrar un formulario para cambiar el nombre de dominio de este servidor virtual, y también, opcionalmente, el nombre de su usuario Unix y sus cuentas de mail. edit_cert=Gestionar Certificado SSL edit_certdesc=Mostrar una página para solicitar un nuevo certificado SSL para este servidor virtual, e instalar un certificado firmado por una CA. edit_alias=Crear Alias de Servidor edit_aliasdesc=Agregar un servidor virtual que es solamente un alias para un servidor existente, de manera que se pueda acceder al mismo utilizando un nombre de dominio distinto. edit_subserv=Crear sub-server edit_subservdesc=Agregar un nuevo servidor virtual cuyo propietario sea el mismo administrador de este dominio. edit_subdom=Crear sub-dominio edit_subdomdesc=Agregar un servidor virtual que es un subdominio de $1 y utiliza un subdirectorio de el directorio web de este servidor para su sitio. edit_aliasto=Alias de servidor edit_aliasdoms=Alias de este servidor edit_subdoms=Subservidores pertenecientes a este servidor edit_bw=Límite de Ancho de Banda edit_bw_disable=Deshabilitar si el ancho de banda se extralimita? edit_bwnone=Ilimitado edit_bwpast_week=$1 cada semana edit_bwpast_month=$1 cada mes edit_bwpast_year=$1 cada año edit_bwpast_=$1 cada $2 días edit_bwusage=Utilización desde $1 edit_bwunknown=Desconocido edit_bwnotify=(Notificación enviada a $1) edit_bwdis=(Se va a deshabilitar si se extralimita) edit_frame=Editar Marco de Reenvío. edit_framedesc=Cambiar las configuraciones utilizadas para generar la página HTML para reenvío de marcos, tales como la URL destino y el título. edit_proxy=Editar proxy del sitio edit_proxydesc=Setear o modificar la URL a donde el sitio de este servidor virtual es redireccionado. edit_expframe=Editar el HTML Manualmente. edit_expframedesc=Editar manualmente la página HTML usada para reenvío de marcos, en lugar utilizar la página generada por Virtualmin. edit_balancer=Rutas de Proxy edit_balancerdesc=Rutas URL de proxy bajo es website de este servidor a uno o mas webservers separados como otros servidores web o instancias Mongrel. edit_weba=Informe Webalizer edit_webadesc=Presione este botón para mostrar los informes de Webalizer generados más recientemente para este servidor virtual. edit_bwgraph=Gráfico de Uso edit_bwgraphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico del ancho de banda total utilizado por este servidor virtual y todos sus sub-servidores. edit_history=Estadósticas de Sistema edit_lang=Cambiar idioma edit_databases=Editar bases de datos edit_databasesdesc=Ver, crear y borrar bases de datos asociadas con este servidor virtual. edit_scripts=Instalar scripts edit_scriptsdesc=Instalar y administrar scripts de terceros para añadir funciones como blogs, bbs y admnistradores de bases de datos en su sitio. edit_html=Editar Páginas Web edit_htmldesc=Crear y editar páginas web HTML para el sitio de este servidor virtual. edit_filemin=Explorador de archivos edit_filemindesc=Browse and edit files in this virtual server's website directory. edit_admins=Administrar Admins Extra edit_adminsdesc=Ver y editar cuentas de administrador adicional para este servidor virtual. edit_switch=Cambiar al Administrador edit_switchdesc=Loguearse al webmin automáticamente como dueño de este servidor virtual sin necesidar de ingresar la contraseña. edit_spamvirus=Entrega de spam y virus edit_spamvirusdesc=Configurar los metodos de entrega para spam y virus detectados en los mails enviados a este servidor virtual. edit_phpver=Versiones de PHP edit_phpverdesc=Seleccione la versión de PHP a utilizar y configure diferentees versiones para diferentes directorios. edit_spf=Opciones de DNS edit_spfdesc=Configurar opciones relacionadas con DNS para este servidor virtual, como el registro SPF. edit_records=Registros DNS edit_recordsdesc=Crear, editar y borrar registros de DNS para este servidor virtual. edit_viewrecords=Registros DNS Sugeridos edit_backup=Realizar backup del servidor virtual edit_backupdesc=Realizar backup solo de este servidor virtual a un archivo local o remoto. edit_backupdesc2=Realizar backup solo de este servidor virtual a un FTP remoto o un servidor SSH. edit_restore=Restaurar servidor virtual edit_restoredesc=Restaurar solo este servidor virtual desde un archivo local o remoto. edit_exclude=Directorios excluidos edit_excludedesc=Especificar directorios que no estarán incluídos en los backups de este servidor virtual. edit_reemail=Reenviar mail de registro edit_reemaildesc=Reenviar el mail de cuando fue creado este servidor a $1. edit_newip=Cambiar dirección de IP edit_newipdesc=Abrir un formulario para cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor o su puerto de servicio web. edit_reseller=Administrado por reseller edit_noreseller=Ninguno edit_move=Mover servidor virtual edit_movedesc=Mover este servidor virtual para pertenecer a un usuario diferente o convertirlo a servidor padre edit_movedesc2=Convertir este servidor virtual desde un servidor padre a un sub-server perteneciente a un usuario diferente. edit_transfer=Transferir servidor virtual edit_transferdesc=Enviar este servidor virtual a otro sistema usando Virtualmin. edit_clone=Clonar servidor virtual edit_clonedesc=Crear un nuevo servidor virtual que sea idéntico a este pero con otro dominio. edit_unsub=Convertir a subservidor edit_unalias=Convertir a subservidor edit_changepass=Cambiar Contraseña edit_changepassdesc=Cambiar la contraseña para este servidor virtual. edit_usage=Uso del disco edit_usagedesc=Click en este botóm para mostrar el uso del disco de este servidor virtual y cualquier sub-servidor. edit_created=Creado el edit_createdby=$1 por $2 edit_limitsect=Quotas y límites edit_customsect=Campod personalizados edit_featuresect=Opciones habilitadas edit_showpass=Mostrar .. edit_maillog=Buscar en los logs de mail edit_maillogdesc=Buscar en el log de mails de este servidor virtual edit_mailopts=Ajustes de email edit_mailoptsdesc=Configurar ajustes relacionados al mail para este servidor virtual. edit_domdkimdesc=Configurar el DomainKey solo para este servidor virtual. edit_psearch=Mostrar subservidores delete_title=Eliminar Servidor delete_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1, que posee $2 de archivos? Las siguientes prestaciones serán eliminadas : delete_rusure3=¿Está Ud. seguro de que desea eliminar el servidor virtual $1? Las siguientes prestaciones serán eliminadas : delete_mailboxes=Cuentas de mail y alias - $1 cuentas y $2 alias de mail serán eliminados, incluyendo todos sus archivos de mail y directorios base. delete_ok=Sí, Eliminarlo delete_only=Solamente quitar servidor del control de Virtualmin, y dejar sin cambios sitio web, usuarios y bases de datos delete_domain=Eliminando detalles del servidor para $1 ... delete_apache=Eliminando sitio web virtual ... delete_apachelog=Borrando archivos de log del Apache .. delete_apachealias=Eliminando del sitio web virtual destino ... delete_noapache=.. no se encontró host virtual Apache! delete_bind=Eliminando zona DNS ... delete_ebind_provision=.. borrado falló : $1 delete_bindsub=Removiendo registros de la zona DNS $1 .. delete_bindslave=Eliminando zona DNS esclava en $1 ... delete_bindeslave=.. falla al borrar desde algunos servidores escclavos : delete_mysqldb=Eliminando base de datis MySQL $1 .. delete_mysqlmissing=.. la base de datos $1 no existe delete_mysqluser=Eliminando el login de MySQL .. delete_postgresuser=Eliminando el login de PostgreSQL .. delete_postgresdb=Eliminando base de datos PostgreSQL $1 .. delete_webmin=Eliminando conexión Webmin ... delete_ssl=Eliminando sitio web virtual SSL ... delete_stopscripts=Parando delete_users=Eliminando cuentas de mail ... delete_aliases=Eliminado alias de mail ... delete_doms=Quitando de la lista de dominios de email ... delete_virt=Eliminando interfaz IP virtual ... delete_novirt=... no se elimina interfaz $1 dado que no es virtual delete_noiface=.. no se encuentra la interfaz $1 delete_user=Eliminando usuario Unix ... delete_group=Eliminando grupo Unix ... delete_home=Eliminando directorio base ... delete_ehome=.. el comando rm falló : $1 delete_webalizer=Eliminando informes programados de Webalizer ... delete_webalizerno=... fracasó intento de encontrar bitácora web delete_emaking=Comando previo al borrado falló : $1 delete_ecannot=No está autorizado a borrar este servidor virtual delete_proftpd=Eliminando servidor virtual FTP ... delete_noproftpd=... no se encontraron servidores virtuales de ProFTPd! delete_subs=Los siguientes sub-servidores también serán permanentemente borrados : delete_aliasdoms=Los siguientes alias de servidor también serán permanentemente borrados : $1 delete_logrotate=Deshabilitando rotación de archivos de bitácora ... delete_failure=.. $1 fracasó! : $2 delete_evdeldomain=.. falla al ejecutar vdeldomain : $1 delete_spam=Apagando el filtrado de spam .. delete_spamvirus=Apagando el filtrado de spam y virus.. delete_virus=Apagando filtro antivirus .. delete_virusnone=.. entrada Procmail no encontrada. delete_status=Removiendo el monitor de estado para el website .. delete_statusssl=Removiendo el monitor de estado para el website SSL .. delete_nostatus=.. no encontrado! delete_mxs=Removiendo servidores de mail secundarios $1 .. delete_dom=Eliminando sub-server $1 .. delete_aliasfailure=.. $1 falla al borrar alias : $2 save_err=Falló modificación de servidor save_title=Guardar Servidor save_equota=Límite de espacio total no ingresado o no válido save_euquota=Límite de espacio de usuario Unix no ingresado o no válido save_ebwlimit=Límite de ancho de banda no ingresando o no válido save_user=Modificando usuario Unix ... save_group=Modificando grupos de administración .. save_domain=Guardando detalles del servidor ... save_quota=Cambiando límites de espacio Unix ... save_mysqlpass=Cambiando contraseña de MySQL ... save_mysqluser=Renombrando usuario MySQL ... save_mysqluser2=Cambiando titularidad de las base de datos MySQL .. save_mysqlgroup=Cambiando grupo de administración para base de datos MySQL .. save_postgrespass=Cambiando contraseña de PostgreSQL ... save_postgresuser=Renombrando usuario PostgreSQL ... save_postgresuser2=Cambiando titularidad de la base de datos PostgreSQL .. save_nopostgresuser2=.. no soportado por su versión de PostgreSQL! save_dirchown=Cambiando propietario del directorio base ... save_dirhome=Moviendo directorio base ... save_dirhomefailed=.. falló movida : $1 save_webmin=Actualizando usuario Webmin ... save_webminuser=Renombrando usuario Webmin ... save_webminreal=Actualizando nombre real de usuario de Webmin .. save_htaccess=Actualizando directorios web protegidos .. save_apache=Cambiando la dirección IP del sitio web virtual ... save_apache2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual ... save_apache3=Cambiando directorio base de la configuración de sitio web ... save_apache4=Cambiando alias en la configuración del sitio web ... save_apache5=Actualizando el sitio web virtual destino ... save_apache6=Cambiando destino de proxy en la configuración del sitio web ... save_apache7=Cambiando nombre de usuario en la configuración de sitio web ... save_apache8=Actualizando frame forwarding .. save_apache9=Actualizando website proxying .. save_dns=Cambiando dirección IP en dominio DNS ... save_dns2=Cambiando nombre de dominio DNS ... save_dns3=Cambiando dominio esclavo en $1 ... save_dns4=Agregando registros MX a los DNS del dominio .. save_dns5=Removiendo registros MX de los DNS del dominio .. save_dns6=Renombrando registros DNS .. save_dns7=Actualizando registros MX secundarios .. save_bindeslave=.. algunos servidores esclavos fallaron : save_nomysql=.. El usuario MySQL no existe! save_nomysqlpar=... el usuario MySQL solo puede ser deshabilitado en el dominio maestro save_nobind=.. la zona DNS no existe! save_nopostgres=... el usuario PostgreSQL no existe! save_norename=... los usuarios de PostgreSQL no pueden ser renombrados en versiones anteriores a 7.4 save_emaking=Falló comando previo a la modificación : $1 save_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea guardar el dominio $1? Las siguientes prestaciones han sido seleccionadas para su eliminación : save_proftpd=Cambiando dirección IP del servidor FTP virtual ... save_proftpd2=Cambiando nombre de dominio del servidor virtual FTP ... save_proftpd3=Cambiando directorio anónimo del servidor virtual FTP ... save_nopostgrespar=... el usuario PostgreSQL solamente puede ser deshabilitado en el dominio maestro save_mail=Cambiando nombre de dominio de email ... save_mailhomes=Cambiando directorio base de los usuarios de casillas de correo ... save_mailalias=Cambiando alias de correo del dominio ... save_mailrename=Actualizando usuarios de cuentas de mail .. save_ssl=Cambiando direcciones IP de website virtual SSL .. save_ssl2=Cambiando nombre de equipo del sitio web virtual SSL ... save_ssl3=Cambiando directorio base en la configuración del sitio web SSL ... save_ssl6=Cambiando destino proxy en la configuración SSL del website .. save_ssl8=Actualizando SSL frame forwarding .. save_ssl9=Actualizando SSL website proxying .. save_webalizer=Actualizando nombre de equipo en la configuración de Webalizer ... save_webalizerhome=Actualizando el directorio home en la configuración del Webalizer .. save_webalizeruser=Actualizando nombre de usuario en la configuración de Webalizer ... save_webalizerlog=Actualizar ruta del archivo de bitácora en la configuración de Webalizer ... save_logrotate=Actualizar ruta al archivo de bitácora en configuración de Logrotate ... save_virt=Cambiando dirección de interfáz virtual .. save_fixcustomlog=Habilitando logs via programa .. save_fixerrorlog=Habilitando logs de error via programa .. save_unfixcustomlog=Deshabilitando logs via programa .. save_unfixerrorlog=Dehabilitando logs de error via programa .. save_status=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado del website .. save_statusssl=Cambiando hostname y mail en el monitor de estado SSL del website .. save_etemplate=Template seleccionado inválido save_fixvirts=Cambiando nombre de dominio en alias de mail .. save_aliascopy0=Cambiando el modo alias a catchall .. save_aliascopy1=Cambiando a modo de copia de alias .. luser_err=Falla al grabar casilla de correo local luser_etaken=Ya existe un usuario con el mismo nombre acl_warn=¡Precaución! Para un usuario Webmin creado por Virtualmin, estas configuraciones podrían sobreescribirse automáticamente. acl_domains=Dominios que este usuario puede administrar acl_all=Todos los dominios acl_sel=Los seleccionados debajo ... acl_create=¿Puede crear nuevos dominios? acl_import=¿Puede importar dominios existentes? acl_edit=¿Puede editar dominios existentes? acl_local=¿Puede editar usuarios locales? acl_stop=¿Puede iniciar y detener servicios? acl_only=Sólo para si mismo acl_lim=Limitar acceso other=Otro... search_title=Resultados de la Búsqueda search_none=No se encontraron servidores virtuales conteniendo $1. search_nonef=No se han encontrado servidores virtuales utilizando la opción $1. search_results=Se encontraron $2 servidores virtuales conteniendo $1 ... search_resultsf=Se encontraron $2 servidores virtuales utilizando la opción $1 .. import_title=Importar Servidor Virtual import_desc1=Este formulario se puede utilizar para colocar bajo el control de Virtualmin un dominio existente en el sistema. Las cuentas de mail y alias para el nombre del dominio, cualquier servidor virtual Apache y el dominio DNS serán detectados automáticamente. Ud. también puede ingresar el nombre de una base de datos asociada con el dominio, si la hay. import_desc2=El campo contraseña se debe llenar con la contraseña actual del usuario unix, si Ud. la conoce. Virtualmin necesita conocer la contraseña de cada servidor virtual, para utilizarla en el futuro al configurar las bases de datos MySQL o PostgreSQL. import_desc3=Si el dominio posee una dirección IP privada, Ud. deberá ingresarla al pie de este formulario e indicar que la IP se usa en forma exclusiva por este sitio web. Para sitios web basados en nonbres o dominios que sólo alojan email, los valores de IP de importación por omisión, funcionarán correctamente. import_header=Detalles del servidor virtual importado import_dom=Nombre de dominio import_user=Usuario Unix propietario del dominio import_ucr=Crear automáticamente import_uex=Usuario especificado preexistente o nuevo import_pass=Contraseña del usuario Unix import_group=Grupo para los usuarios de cuentas de mail import_gdf=Crear automáticamente (ídem nombre de usuario) import_gex=Grupo especificado nuevo o existente import_webmin=¿Crear conexión Webmin para gestionar el servidor? import_db_mysql=Nombres de bases de datos MySQL import_db_mysql_user=Usuario de MySQL import_db_mysql_same=Misma que el administrador import_db_postgres=Nombres de bases de datos PostgreSQL import_ip=Dirección IP utilizada por Apache y DNS import_hasvirt=¿La dirección IP es exclusiva para el dominio? import_show=Mostrr que se importará .. import_regexp=Encontrar usuarios de cuentas de mail por import_regexpg=Grupo primario import_regexpr=Regexp coincidentes import_err=Falló la importación import_eexists=El nombre de dominio especificado ya está siendo gestionado por Virtualmin import_enoip=La dirección IP especificada no está activa en su sistema. import_eipsame=Ud. indicó que la IP es única para este dominio, pero se trata de la dirección por omisión del sistema. import_eipclash=La dirección IP especificada ya está en uso por el dominio $1. import_ereal=La dirección IP especificada se utiliza por la interfaz $1, que no es virtual import_egroup=Nombre de grupo no ingresado o no válido import_rusure=¿Está Ud. seguro de que desea realizar las acciones de importación listadas más arriba en negrita? import_ok=Sí, Importar Dominio import_idesc=Preparando lo que se importará ... import_under=Se va a importar bajo servidor virtual $1 .. import_web=Puedo importar el host virtual Apache $1 con su directorio de documentos $2. import_noweb=No se encontró host virtual de Apache asociado a $1. import_ssl=Se puede importar host virtual de Apache SSL $1 con el directorio de documentos $2. import_nossl=No se ha encontrado host virtual Apache SSL que coincida con $1. import_ftp=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1 con el directorio anónimo $2. import_ftpnoanon=Puedo importar el servidor virtual ProFTPd $1. Sin embargo, ¡no posee directorio FTP anónimo! import_noftp=No se encontró servidor virtual ProFTPd para la IP $1. import_dns=Puedo importar el dominio DNS BIND $1. import_nodns=No se encontró dominio DNS BIND $1. import_nodb=No se especificó base de datos para importar. import_mysql=Puedo importar la base de datos MySQL $1. import_nomysql=No se encontró base de datos MySQL llamada $1. import_postgres=Puedo importar la base de datos de PostgreSQL $1. import_nopostgres=No se encontró base de datos PostgreSQL llamada $1. import_mail=El servidor está aceptando mails para el dominio $1. import_nomail=El servidor no está aceptando mail para el dominio $1. import_virt=Puedo importar la dirección IP virtual de la interfaz $1. import_novirt=Este dominio no posee una dirección IP virtual exclusiva. import_user1=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio, nombre asignado automáticamente. import_user2=Puedo importar el usuario Unix existente $1 para el dominio. import_user3=Se creará un nuevo usuario Unix $1 para el dominio. import_group1=Se creará un nuevo grupo Unix automáticamente bautizado como $1 para los usuarios de cuentas de mail. import_group2=Puedo importar grupo Unix $1 ya existente para los usuarios de cuentas de mail. import_group3=Se creará nuevo grupo Unix $1 para los usuarios de cuentas de mail. import_mailboxes=Puedo importar $1 usuarios de cuentas de mail que poseen el grupo primario $2. import_mailboxes2=Se puede importar $1 cuenta de mail donde el uaurio corresponda a $2 import_webmin1=Se modificará el usuario Webmin ya existente $1 para gestionar este dominio. import_webmin2=Se creará el usuario Webmin $1 para gestionar este dominio. import_nowebmin=No existe usuario Webmin para este dominio. import_webalizer=Puedo importar configuración de informes Webalizer para el archivo de bitácora $1. import_nowebalizer=Webalizer no está configurado para producir informes en base al archivo de bitácora $1. import_logrotate=Puedo importar la configuración de Logrotate para el archivo de bitácora $1. import_nologrotate=Logrotate no está configurado para el archivo de bitácora $1. import_nologrotate2=Logrotate no está seteado para el host virtual Apache $1. import_dirs=Creando directorios dentro del directorio base import_plugin=Puedo importar el plugin $1. import_noplugin=El plugin no está configurado para el dominio. import_home=Directorio home import_auto=Automático import_ehome=Directorio home inexistente o inválido import_eregexp=Faltan expresiones regulares para usuarios import_updating=Actualizando usuarios que coincidan con $1 .. acheck_ename=Falta una directiva ServerName acheck_edom=Ninguna de las directivas ServerName o ServerAlias contiene $DOM acheck_edoc=Falta una directiva DocumentRoot fcheck_euser=Directiva de Usuario no encontrada fcheck_egroup=Directiva de Grupo no encontrada fcheck_euserex=Usuario Unix fcheck_egroupex=Grupo Unix $1 de la directiva de Grupo no existente lcheck_epost=Script postrotate faltante, que debería recargar el Apache disable_title=Deshabilitar Servidor disable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea deshabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán deshabilitados. disable_undo=Todas las acciones antes listadas serán revertidas sin pérdida de datos, una vez que el servidor sea rehabilitado. disable_ok=Sí, Deshabilitarlo disable_unix=Bloqueando contraseña del usuario Unix ... disable_apache=Reemplazando sitio web con página de error ... disable_proftpd=Denegando acceso al servidor virtual FTP ... disable_ssl=Reemplazando sitio web SSL con la página de error ... disable_webmin=Bloqueando contraseña del usuario Webmin ... disable_mysqluser=Bloqueando contraseña del usuario de MySQL ... disable_postgres=Deasactivando usuario PostgreSQL ... disable_bind=Renombrando zona DNS zone para deshabilitarla ... disable_bindnosub=.. no es posible para subdominios disable_ealready=El servidor virtual ya se encuentra deshabilitado disable_emaking=Comando antes de la deshabilitación ha fallado : $1 disable_funix=conexión unix disable_fmail=dominio de mail disable_fweb=sitio web virtual disable_fssl=Sitio web SSL disable_fdns=Dominio DNS disable_fmysql=Conexión MySQL disable_fpostgres=Conexión PostgreSQL disable_fftp=Servidor FTP disable_fstatus=Monitor de estado disable_and=$1 y $2 disable_nothing=Este dominio no posee ninguna prestación que esté configurada para ser deshabilitada! disable_status=Desactivando monitoreo de estado de website .. disable_statusssl=Desactivando monitoreo de estado de website SSL .. disable_users=Bloqueando usuarios de cuentas de mail .. disable_why=Razón para deshabilitar: disable_subservers=Desactivar también subservidores? disable_doing=Desactivando servidor virtual $1 .. enable_title=Habilitar Servidor enable_rusure2=¿Está Ud. seguro de que desea rehabilitar el servidor virtual $1? Sus $2 serán restaurados a sus estados de habilitación originales. enable_ok=Sí, Habilitarlo enable_unix=Restaurando contraseña del usuario Unix ... enable_webmin=Restaurando contraseña del usuario Webmin ... enable_apache=Quitando página de error del sitio web ... enable_proftpd=Restaurando acceso al servidor virtual FTP ... enable_ssl=Quitando página de error del sitio web SSL ... enable_mysql=Restaurando contraseña de usuario MySQL ... enable_postgres=Reactivando usuario PostgreSQL ... enable_bind=Renombrando zona DNS a su nombre original ... enable_bindnosub=.. no requerido para subdominios enable_ealready=El servidor virtual no está deshabilitado enable_emaking=Falló comando a ejecutar antes de habilitar : $1 enable_status=Reactivando el monitoreo de estado de website .. enable_statusssl=Reactivando Reactivando el monitoreo de estado de website SSL .. enable_users=Desbloqueando cuentas de usuarios de mail .. enable_subservers=Activar también subservidores? enable_doing=Activando servidor virtual $1 mail_usubject=Casilla de correo creada mail_dsubject=Servidor virtual creado mail_upsubject=Casilla de correo actualizada mail_rsubject=Cuenta de reseller creada mail_file=Error al leer archivo de plantilla $1 : $2 mail_system=El email no está configurado en Virtualmin mail_ok=email enviado a $1 afile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de inclusión de alias afile_eread=Falla al leer archivo de inclusión de alias $1 como usuario $2 : $3 afile_title=Editar Archivo de Direcciones afile_desc=Utilice el área de texto de más abajo para editar las direcciones que están en el archivo $1. afile_undo=Deshacer Cambios afile_ewrite=Falla al escribir al archivo de direcciones $1 como usuario $2 : $3 rfile_title=Editar Archivo de Autorespuesta rfile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de autorespuesta rfile_eread=Falla al leer archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3 rfile_desc=Utilice el área de texto que se encuentra debajo para editar el mensaje de autorespuesta en $1. El mensaje puede contener las macros $SUBJECT, $FROM, $TO, $DATE y $BODY las cuales serán expandidas cuando se autive la autorespuesta. rfile_desc2=Ud. también puede establecer encabezamientos de correo que se agregan o reemplazan a los estándar que utiliza la autorespuesta colocando lineas de la forma:<br><tt>From: algo@tonto.com</tt><br><tt>Subject: De vacaciones</tt><br>al comienzo del mensaje, separadas del cuerpo por una sola línea en blanco.. rfile_undo=Deshacer Cambios rfile_replies=¿Efectuar seguimiento de respuestas evitar bucles de correo? rfile_none=No rfile_file=Sí, usando archivo de bitácora rfile_period=Intervalo mínimo entre respuestas rfile_default=Por omisión (1 hora) rfile_secs=segundos rfile_ereplies=Falta archivo de bitácora de seguimiento de respuesta rfile_eperiod=Número de segundo entre respuestas no ingresado o no válido rfile_ewrite=Falla al escribir archivo de autorespuesta $1 como usuario $2 : $3 ffile_title=Editar Archivo de Filtro ffile_ecannot=Ud. no está autorizado a editar archivos de filtrado ffile_eread=Falla al leer el archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3 ffile_desc=Utilice el formulario de abajo para configurar las reglas de filtrado en el archivo $1. ffile_line=Si el campo $1, $2 $3 entonces reenviar a $4 ffile_from=de ffile_to=a ffile_subject=asunto ffile_cc=CC ffile_body=cuerpo ffile_what0=no coincida ffile_what1=coincida ffile_other=De lo contrario reenviar a $1 ffile_err=Falla al salvar archivo de filtro ffile_ematch=Falta comparación ffile_eaction=Dirección de reenvío no ingresada ffile_ewrite=Falla al escribir al archivo de filtro $1 como usuario $2 : $3 newweb_title=Plantilla de Sitio Web Apache newweb_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de sitio web newweb_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas Apacge que será usada para sitios web creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partie de la plantilla : newweb_undo=Deshacer newweb_err=Falla al guardar plantilla de sitio web newweb_writelogs=Escribir logs via programa?<br>(<font size=-1>Handles missing log directory</font>) newweb_user=¿Agregar usuario apache al grupo Unix de servidores nuevos? newweb_useryes=Sí, el usuario Apache es newweb_userdef=Si, buscar usuario de Apache automáticamente newweb_htmldir=Subdirectorio de sitio web de usuario a crear newweb_htmldir0=Directorio debajo del base newweb_htmldir0suf=(Debe coincidir con el DocumentRoot de más arriba) newweb_htmlperms=Permisos en subdirectorio de website newweb_ehtmlperms=Permisos para subdirectorios de website inexistentes o inválidos newweb_ehtml=Subdirectorio de sitio web no ingresado o no válido newweb_statsdir=Subdirectorio para estadísticas de Webalizer newweb_statsdir0=Directorio bajo de $1 newweb_statsdir2=Directorio debajo del base newweb_statspass=Proteger las estadisticas con contraseña? newweb_statsedit=Permitir la edición del horario del webalizer? newweb_estats=Subdirectorio de estadísticas no ingresado o no válido newweb_port=Número de puerto para hosts virtuales newweb_sslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL newweb_eport=Número de puerto para hosts virtuales no ingresado o no válido newweb_esslport=Número de puerto para hosts virtuales SSL no ingresado o no válido newweb_esslport2=Los puertos de host virtual SSL y normal no pueden coincidir newweb_euser=Usuario Apache no ingresado o no válido newweb_webmin=Configurar el Webmin para utilizar el mismo certificado SSL para IP? newweb_usermin=Configurar el Usermin para utilizar el mismo certificado SSL para IP? newftp_title=Plantilla de Servidor ProFTPd newftp_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla ProFTPd newftp_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas ProFTPd que se utilizarán para servidores FTP virtuales creados por Virtualmin. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando el sitio sea creado a partir de la plantilla : newftp_undo=Deshacer newftp_err=Falla al salvar la plantilla ProFTPd newftp_dir=Subdirectorio de FTP anónimo a crear newftp_dir0=Directorio dentro del base newftp_dir0suf=(Debe coincidir con la sección <Anónimo> de más arriba) newftp_edir=Subdirectorio de FTP anónimo no ingresado o no válido newdns_title=Plantilla BIND DNS newdns_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de DNS newdns_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de directivas BIND que se colocarán en los dominios DNS creados por Virtualmin (cuando no se halla en modo automático). Se harán las siguientes substituciones cuando el dominio sea creado a partir de la plantilla : newdns_replace1=Utilizar solamente los registros para nuevos domunios ... newdns_replace0=Para nuevos dominios, solamente agregar registros a los automáticamente generados ... newdns_mx=Equipos MX extra para dominios que no son de email newdns_err=Falla al guardar plantilla DNS newdns_esoa=Debe haber un único registro SOA en la plantillae newdns_esoa2=No se requiere registro SOA en la plantilla newdns_ens=Debe existir en la plantilla un registro NS para el dominio newdns_edom=Debe existir en la plantilla un registro A o MX para el dominio newdns_ewww=Debe existir un registro <tt>www</tt> en la plantilla newdns_view=Crear nuevos dominios en la vista newdns_noview=Nivel superior (no en todas las vistas) newdns_enamedconf=No se han ingresado directivas válidas en el named.conf del BIND sub_DOM=El nombre de dominio, de la forma <tt>algo.com</tt> sub_HOME=El directorio base del usuario del dominio, de la forma <tt>/home/algo</tt> sub_USER=El usuario Unix propietario del dominio, tal como <tt>algo</tt> sub_UID=La UID del usuario Unix, tal como <tt>1001</tt> sub_IP=La dirección IP asignada al servidor virtual, tal como <tt>192.168.1.1</tt> sub_FTP=Establecer como 1 si se permite acceso FTP al nuevo usuario sub_MAILBOX=La parte de casilla de correo de la dirección de email del usuario, tal como <tt>juan</tt> sub_POP3=El nombre de conexión POP3 completo del usuario, tal como <tt>juan.algo</tt> sub_POP3HOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/algo/users/juan</tt> sub_QUOTA=La quota del directorio home del usuario (si existe), como <tt>50 MB</tt> sub_PLAINPASS=La contraseña del usuario para POP3, FTP y base de datos sub_LOCALHOME=El directorio base del usuario, tal como <tt>/home/juan</tt> sub_PREFIX=La primera parte del nombre del dominio, como <tt>foo</tt> sub_EMAILTO=El servidor contiene la dirección de correo electrónico, como <tt>foo@bar.com</tt> sub_if=También se pueden usar bloques condicionales, como <i>${IF-MAIL}...${ENDIF-MAIL}</i> y <i>${IF-WEB}...${ELSE-WEB}...{$ENDIF-WEB}</i> . sub_DESC=La descripción del servidor, tal como <tt>Sitio de Juan</tt> sub_PROXY_PASS=La URL del sitio web verdadero sub_NAME=Logueo del reseller de Virtualmin sub_RPLAINPASS=Contraseña de reseller sub_EMAIL=Dirección de mail de contacto del reseller sub_WEBMINURL=URL para loguearse a Virtualmin newuser_docs=Explicación y sustituciones newdom_title=Nuevo Email de Servidor Virtual newdom_ecannot=Ud no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo servidor virtual newdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo servidor virtual luego de su creación. Se harán al texto las siguientes substituciones : newdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 del mensaje que se enviará a un nuevo propietario de servidor virtual luego de su creación, si esta prestación ha sido activada en la página de Configuración de Módulo. Se harán al texto las siguientes substituciones : newdom_subject=Línea de Asunto newdom_sending=Enviar mail? newdom_cc=También Cc de email a newdom_bcc=También enviar el mail con copia oculta newdom_to=Enviar mail a newdom_mailbox=Casilla de correo del usuario newdom_owner=Dueño del servidor virtual newdom_reseller=Reseller de servidor virtual newsubdom_title=Email de nuevo Sub-Servidor Virtual newsubdom_ecannot=Ud. no está autorizado a editar la plantilla de email de nuevo sub-servidor newsubdom_desc=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor virtual luego de su creación. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo en el texto : newsubdom_descdis=Utilice este formulario para editar el archivo de plantilla $1 para el mensaje de email que se enviará al propietario de un nuevo sub-servidor luego de su creación, si esta prestación está habilitada en la página de Configuración de Módulo. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo al texto : newreseller_header=Detalles del mensaje de mail de nuevo reseller newreseller_title=Nuevo email de reseller newreseller_ecannot=No está autorizado a editar el template de mail del nuevo reseller newreseller_desc2=Utilizar este formulario para editar el template para el mensaje de mail que puede ser enviado a una cue3nta de reseller nueva luego de ser creada. feature_dns=Dominio BIND DNS feature_web=Sitio web Apache feature_mysql=Base de datos MySQL feature_postgres=Base de datos PostgreSQL feature_webalizer=Informes Webalizer feature_mail=Cuentas de mail y alias feature_unix=Usuario Unix feature_dir=Directorio base feature_webmin=Conexión Webmin feature_ftp=Servidor ProFTPd feature_logrotate=Rotación de archivos de bitácora feature_virt=Dirección IP virtual feature_spam=Filtro de spam feature_virus=Filtro de virus feature_status=Monitoreo de estado bandwidth_web=Tráfico del sitio bandwidth_ftp=Transferencias FTP bandwidth_mail=Mail transferido bandwidth_backup=Backups hechos bandwidth_restore=Backups restaurados losing_web=Todas las directivas Apache de este host virtual serán eliminadas. losing_dns=Todos los registros DNS del dominio y todas las opciones de BIND serán eliminadas. losing_mysql=La base de datos MySQL, todas las tablas y la conexión MySQL del servidor serán eliminadas. sublosing_mysql=La base de datos MySQL y todas sus tablas serán borradas losing_postgres=La base de datos PostgreSQL, todas las tablas y la conexión al servidor PostgreSQL serán eliminadas. sublosing_postgres=La base de datos PostgreSQL y todas sus tablas serán borradas losing_webalizer=La generación programada de un informe basado en los archivos de bitácora del sitio web será desactivada. losing_mail=El servidor de correo ya no aceptará email para este dominio. losing_ssl=Todas las directivas de Apache del host virtual SSL serán eliminadas. losing_unix=El usuario y grupo Unix de este servidor virtual serán eliminados, junto con todo el sitio web y otros archivos de su directorio base. losing_dir=El directorio base de este servidor virtual, que contiene el sitio web y demás, será eliminado. losing_webmin=El usuario Webmin de este servidor virtual será eliminado. losing_ftp=Todas las directivas ProFTPd de este servidor virtual serán eliminadas. losing_logrotate=La configuración de Logrotate para los archivos de bitácora del servidor virtual, será eliminada. losing_spam=La configuración de SpamAssassin para este servidor virtual será borrada. losing_virus=La entrada de Procmail para filtrar virus en este servidor virtual será removida. losing_status=El monitor de estado para el website de este servidor virtual será borrado. check_title=Verificando Configuración check_netok=El módulo de Configuración de Red de Webmin está instalado y se soporta check_defip=Dirección IP por defecto para los servidores virtual es $1 check_defip6=La dirección por defecto IPv6 para servidores virtuales es $1 check_dnsip1=La dirección IP externa para los registros DNS se estableció en $1, que coincide con la dirección externa detectada check_dnsip2=La dirección IP por defecto se estableció en $1, que coincide con la dirección externa detectada check_ewebactions=El módulo de Apache <tt>mod_actions</tt> o no está instalado o no está habilitado check_webok=Apache está instalado check_ftpok=ProFTPd está instalado check_dnsok2=Servidor BIND DNS está instalado check_dnsmaster=Sin embargo, el servidor, por defecto, de DNS principal $1 no es un dominio válido check_mysqlnopass=MySQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>root</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos MySQL</a></b> check_postgresok=PostgreSQL está instalado y ejecutándose check_postgresnopass=PostgreSQL está instalado y corriendo, pero no tiene ninguna contraseña de <tt>$2</tt> configurada! <b>Esto debe ser cambiado inmediatamente en el módulo <a href='$1'>Base de datos PostgreSQl</a></b> check_webalizerok=Webalizer está instalado check_ifaceok=Utilizando interfaz de red $1 para las IPs virtuales check_ifacezone=La interfaz de red se detectará automáticamente en el momento de creación del servidor virtual check_sendmailok=El servidor de mail Sendmail está instalado y configurado check_postfixok=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado check_dependentok=Postfix está configurado para soportar diferentes direcciones de IP para cada dominio check_dependentever=Su versión de Postfix no es compatible con diferentes direcciones de IP para cada dominio check_dependentesupport=Postfix puede soportar direcciones IP diferentes para cada dominio, pero actualmente no está configurado para hacerlo . Esto se puede configurar en el módulo del servidor de correo Postfix <a href='$1'>Postfix Mailserver</a> check_qmailok=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado check_qmailmode6=El servidor de mail Qmail está instalado y configurado. Sin embargo, el formato del nombre de usuario en la página de templates del servidor está seteado como <b>usuario@dominio</b>, cosa que podría no funcionar check_postfixmode6=El servidor de mail Postfix está instalado y configurado. Sin embargo, el formato de nombre de usuario en la página de templates del servidor esta seteado como <b>usuario@dominio</b> y no es soportado por Postfix check_vpopmailok=El servidor de mail Qmail con las extensiones de VPOPMail está instalado y configurado check_done=... su sistema está listo para ser usado por Virtualmin check_failed=... su sistema está preparado para ser utilizado con Virtualmin check_nogroup=Los límites de espacio de usuario están habilitados para los directorios base y de email, no así los límites de espacio de grupo. Los límites totales para un servidor virtual no serán activados check_group=Tanto los límites de espacio de usuario como de grupo están habilitados para los directorios base y de email check_noquotas=Las quotas de disco han sido deshabilitadas en el módulo de configuración check_sslok=Apache está configurado para alojar sitios web SSL check_edepwebalizer=Webalizer no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que un servidor web también lo esté check_edepssl=SSL no puede ser habilitado en la <a href='$1'>configuración de módulo</a> de Virtualmin salvo que Apache también lo esté check_eshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios que no son de FTP está incluído en $2, lo cual podría permitir el acceso FTP check_eftpshell=El intérprete de comandos $1 para los usuarios FTP no está incluído en $2, lo cual podría evitar el acceso FTP check_allwebmin=Actualizando todos los usuarios Webmin con las nuevas configuraciones... check_allresel=Actualizando todos los resellers con la nueva configuración .. check_needupdate=Han cambiado algunos de los parámetros de la configuración de módulo que efectan a cuáles módulos los usuarios de Webmin tienen acceso. Presione el botón que se encuentra debajo para actualizar a todos los usuarios con los nuevos permisos check_updatenow=Actualizar Usuarios Webmin check_current=En la configuración global de Webalizer, el <b>archivo incremental Webalizer</b> se establece a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.current</tt> check_history=En la configuración global de Wabalizer, el <b>archivo histórico de Webalizer</b> se estableció a una trayectoria absoluta. Utilice el módulo <a href='$1'>Webalizer</a> para cambiarlo a una trayectoria relativa, tal como <tt>webalizer.hist</tt> check_proftpd=Se encontró un error en la plantilla de configuración de ProFTPd : $1 check_enamevirt=Las opciones <b>Todos los servidores virtuales Apache son basados en nombres</b> y <b>Direcciones por omisión para los registros DNS</b> no pueden estar habilitadas a la vez en la página de <a href='$1'>Configuración del módulo</a> check_logrotateok=Logrotate está instalado check_eldap=Un error ocurrió al contactar el servidor LDAP : $1. LDAP podría estar deshabilitado en la página de <a href='$2'>configuración del módulo</a> o bien se debe configurar correctamente el módulo de <a href='$3'>Usuarios y Grupos de LDAP </a> check_eldap2=El módulo de Usuarios y Grupos de LDAP es demasiado antiguo para ser utilizado por Virtualmin para la gestión de usuarios. LDAP debe ser deshabilitado en la página de configuración del módulo <a href='$1'>, o bien actualizarse el módulo a la versión $2 check_ldap=La gestión de usuario y grupo LDAP se configuró correctamente check_detected=Servidor de mail detecado $1 check_spamok=SpamAssassin y Procmail están instalados y configurados para usar check_noprocmail=SpamAssasin y Procmail están instalados. Sin embargo, su servidor de mail no parece estar configurado para enviar utilinzado Procmail check_spamglobal=El spamassassin esta configurado para correr desde la configuración global de Procmail $1, el cual no es necesario, ya que Virtualmin va a setearlo como básico por dominio check_virusok=ClamAV está instalado y funcionando check_virusok2=ClamAV está instalada y se presume que está funcionando check_emysqlplugin=El plugin de usuarios de MySQL no hace mas falta, su funcionalidad fue incorporada en el core del Virtualmin check_statusok=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado y chequeando en tiempo previsto check_statussched=El módulo de Sistema y Estado de Servidor está instalado, pero no está seteado para chequear los servidores en una agenda programada. Esto puede ser habilitado en la página de <a href='$1'>Monitoreo programado</a> check_ebcmd=El comando $1 necesario para crear o restaurar backups no está instalado check_bcmdok=Todos los comandos necesarios para crear y restaurar backups están instalados check_eset_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de usuario no esta definido o no existe check_eset_group=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para setear quota de grupos no esta definido o no existe check_elist_users=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para listar quotas no está definido o no existe check_elist_groups=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para gruos de quotas no está definido o no existe check_eget_user=Los comandos de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo usuario no existe check_eget_group=Los comando de quota externos están habilitados, pero el comando para obtener la quota de un solo grupo no existe check_quotacommands=Los comandos de quota externos van a ser utilizados para servidores virtuales y cuentas de mail check_eclamd=Ha seleccionado usar <tt>clamdscan</tt> para escaneo de virus, pero el <tt>clamd</tt> el servidor al que le habla no está corriendo check_evirusspam=El escaneo de virus no puede ser habilitado sin filtro antispam check_preload=Actualizando configuración precargada de la librería Virtualmin .. check_collect=Actualizando check_collectoff=Deshabilitando estado de trabajo de colección .. check_esendmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Sendmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> check_eqmailbccs=El BCC automático del correo saliente no es soportado por el servidor Qmail, por lo que tiene que ser apagado en la página de <a href='$1'>configuración de módulo</a> check_epostfixbccs=El BCC automático del correo saliente no puede ser habilitado a menos que exista un mapa BCC definido en el módulo <a href='$1'>Postfix Mailserver</a>, o manualmente en el archivo de configuración de Postfix. De otra forma deberá ser apagado en la página de <a href='$2'>configuración de módulo</a> check_esendmailaddrs=Sendmail solo está aceptando conexiones de SMTP en los siguientes puertos: $1. Mails desde otros sistemas en internet no será aceptado. Esto puede ser modificado en el módulo <a href='$2'>Servidor de mail Sendmail</a> check_ealias_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de alias Postfix : $1 check_evirtual_maps=Se encontró un problema con el mapeo virtual de Postfix : $1 check_ecanonical_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de canónicos de Postfix usados para mapeo de direcciones salientes : $1 check_ebcc_maps=Se ha encontrado un problema con los mapas de sender BCC Postifix : $1 check_elogrotateconf=La configuración de logrotate actual no es válida : $1. Debe ser corregida o la rotación de los archivos de log no será hecha check_espamsiteconfig=El comando <tt>spamassassin</tt> no soporta el parámetro <tt>--siteconfigpath</tt>, el cual es necesitado por Virtualmin. La versión instalada es $1 - se recomienda la versión 3.0 o superior check_reserr=Los límites de recursos no son soportados en su sistema : $1 check_reswarn=Los límites de recursos son soportados, pero no están completamente configurados : $1 check_resok=Los límites de recursos son soportados y están configurados correctamente check_apicmd=Creando comando de ayuda API .. check_apicmdok=.. creado <tt>$1</tt> check_apicmderr=.. falló : $1 checkmap_enone=No se encontraron fuentes de mapas en la <a href='$1'>Configuración de Postfix</a> checkmap_esupport=La fuente del mapa <tt>$1</tt> no es soportada por Postfix - necesitará instalar las librerías de Postfix para eso o recompilar checkmap_eaccess=El map source <tt>$1</tt> no puede ser utilizado : $2 checkmap_efile=El tipo de mapeo no es soportado por esta versión de Webmin - solo mapas utilizando archivos como <tt>hash</tt> y <tt>regexp</tt> pueden ser usados. allwebmin_ecannot=Ud. no está autorizado a actualizar todos los usuarios de Webmin allwebmin_title=Actualizando usuarios de Webmin log_create_user=Se creó cuenta de mail $1@$2 log_modify_user=Se modificó cuenta de mail $1@$2 log_delete_user=Se eliminó cuenta de mail $1@$2 log_create_resel=Reseller creado $1 log_modify_resel=Reseller modificado $1 log_delete_resel=$1 resellers borrados log_delete_resels=Resellers borrados $1 log_pass_resel=Contraseña cambiada para el reseller $1 log_delete_users=Casillas de mail borradas $1 de $2 log_modify_users=$1 cuentas de mail modificadas de $2 log_create_alias=Se creó alias de mail $1 log_modify_alias=Se modificó alias de mail $1 log_delete_alias=Se eliminó alias de mail $1 log_delete_aliases=Borrados $1 aliases desde $2 log_create_domain=Se creó servidor virtual $1 log_modify_domain=Se modificó servidor virtual $1 log_delete_domain=Se eliminó servidor virtual $1 log_disable_domain=Se deshabilitó servidor virtual $1 log_enable_domain=Se habilitó servidor virtual $1 log_import_domain=Se importó servidor virtual $1 log_rename_domain=Se renombró servidor virtual $1 log_newkey_domain=Se instalaron nuevos certificados SSL para el servidor $1 log_dbname_domain=Logueo a la base de datos para el servidor virtual cambiada $1 log_dbpass_domain=Contraseña de la base de datos para el servidor virtual cambiada $1 log_switch_domain=Cambiado al loguin de administración del servidor virtual $1 log_move_domain=Servidor virtual $1 movido log_spam_domain=Entrega de spam y virus para servidor $1 cambiada log_spf_domain=Opciones de DNS para servidor $1 cambiada log_phpmode_domain=Opciones de PHP cambiadas para el servidor $1 log_phpver_domain=Versiones de PHP cambiadas para el servidor $1 log_initial_domain=Defaults de usuario para servidor $1 cambiado log_limits_domain=Límites del dueño para servidor 1 cambiado log_res_domain=Límites de recursos para el servidor $1 cambiados log_pass_domain=Contraseña cambiada para el servidor $1 log_newip_domain=Dirección IP cambiada para servidor $1 log_style_domain=Nuevo estilo de contenido de website aplicado al servidor $1 log_exclude_domain=Directorios excluídos del Backup para el servidor $1 actualizados log_check=Configuración chequeada log_newweb=Se actualizó plantilla de nuevo sitio web log_newuser=Se actualizó template de mail de nueva cuenta log_newupdate=El template de cuenta de mail modificado ha sido actualziado log_newlocal=Se actualizó plantilla de mail de nuevo usuario local log_newdns=Se actualizó plantilla de nuevo dominio DNS log_newdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo servidor log_newsubdom=Se actualizó plantilla de mail de nuevo sub-servidor log_newframe=Se actualizó plantilla de reenvío de marco de sitio web log_newreseller=El nuevo template de email de reseller ha sido actualizado log_newbw=Se actualizaron configuraciones de monitoreo de ancho de banda log_start_web=Se inició servidor de web Apache log_restart_web=Servidor Apache reiniciado log_stop_web=Se detuvo el servidor web Apache log_start_dns=Se inició servidor BIND DNS log_restart_dns=Servidor de DNS Bind reiniciado log_stop_dns=Se detuvo el servidor BIND DNS log_start_mail=Se inició servidor de correo log_restart_mail=Servidor de mail reiniciado log_stop_mail=Se detuvo el servidor de correo log_start_ftp=Servidor FTP iniciado log_restart_ftp=Servidor de FTP reiniciado log_stop_ftp=Servidor FTP parado log_sched_none=Sin cambios a las Copias de seguridad programadas log_backup=Se resguardaron $1 servidores virtuales log_backup_l=Se resguardaron servidores virtuales $1 log_restore=Se restauraron $1 servidores virtuales log_restore_l=Se restauraron los servidores virtuales $1 log_create_template=Se creó plantilla de servidor $1 log_modify_template=Se actualizó plantilla de servidor $1 log_delete_template=Se eliminó plantilla de servidor $1 log_install_script=Script instalado $1 $2 en servidor $3 log_uninstall_script=Script $1 $2 desinstalado en servidor 3 log_create_database=Creadas $2 bases de datos $1 en el servidor $3 log_delete_database=Bases de datos borradas $2 en servidor $3 log_export_database=Desasociar $2 bases de datos $1 del servidor $3 log_import_database=$2 Bases de datos $1 importadas al servidor $3 log_notify=Mail enviado a $1 dueños de servidor log_mailusers=Mail enviado a $1 cuentas de mail log_add_scripts=Instaladores de scripts agregados $1 log_disable_scripts=Deshabilitar instaladores de scripts $1 log_enable_scripts=Instaladores de script habilitados $1 log_upgrade_scripts=$1 scripts actualizados log_uninstall_scripts=$1 scripts desinstalados log_warn_scripts=Guardar opciones de notificación de actualización de script log_plugins=Plugin habilitados cambiados log_features=Configuraciones permitidas cambiadas log_delete_domains=$1 servidores virtuales borrados log_modify_domains=$1 servidores virtuales actualizados log_newips_domains=La dirección IP del servidor virtual $1 cambiada log_quotacheck=Quotas de disco chequeadas log_delete_templates=Templates de servidor borrados $1 log_create_admin=Crear administradores extra $1 log_delete_admin=Administrador extra borrado $1 log_modify_admin=Administrador extra modificado $1 log_switch_admin=Cambiado a administrador extra $1 log_dynip=Configuración de direcciones de IP dinámicas actualizada log_add_styles=Estilo de tercero instalado $1 log_enable_styles=Estilos de contenido habilitados log_upgrade=Actualizado a Virtualmin Pro log_save_links=Enlaces personalizados actualizados log_move_links=Dos enlaces personalizados intercambiados log_save_linkcats=Categorías de enlaces personalizados actualizadas log_save_fields=Campos personalizados actualizados log_create_balancer=Crear ruta de proxy en $1 para $2 log_delete_balancer=Borrar la ruta proxy en $1 para $2 log_modify_balancer=Ruta de proxy modificada en $1 para $2 log_delete_balancers=Rutas proxy borras $2 en $1 log_sv=Escaners de virus y spam actualizados log_shells1=Shells personalizados revertidos a default log_shells0=Shells personalizados modificados backup_title=Copia de Seguridad de Servidores Virtuales backup_title2=Copia de Seguridad Planificada backup_title3=Creando backup programado backup_odom=Para el dueño del dominio $1 backup_oresel=Para el reseller $1 backup_headerdoms=Servidores virtuales backup_headerfeatures=Configuraciónny opciones backup_headerdest=Formato y destino backup_headersched=Agenda y reportes backup_doms=Servidores a guardar backup_plan=Límite de servidores en el plan backup_anyplan=Cualquier plan backup_selplan=Planes seleccionados .. backup_parent=Incluir sub-servers de aquellos seleccionados? backup_parent2=Incluir sub-servers en backup? backup_features=Prestaciones a resguardar backup_all=Todos los servidores virtuales backup_sel=Sólo los seleccionados ... backup_exc=Todos excepto .. backup_dest=Destino de la Copia de Seguridad backup_adddest=Agregar otro destino .. backup_opts=Opciones adicionales de destino backup_fmt=Formato de Copia de Seguridad backup_fmt0=Archivo comprimido único backup_fmt1=Directorio de archivos comprimidos, uno por servidor backup_fmt2=Un archivo por servidor backup_mkdir=Crear directorio de destino? backup_errors=Acción en caso de error backup_errors0=Detener la Copia de Seguridad inmediatamente backup_errors1=Continuar con las otras prestaciones y servidores backup_errors2=Continuar, pero no eliminar backups antiguos backup_increment=Nivel de backup backup_increment0=Total (todos los archivos) backup_increment1=Incremental (solo los archivos modificados desde el último backup) backup_increment2=Ninguno (todos los archivos, y no actualizar incrementalmente) backup_email=Email de informe de Copia de Seguridad a backup_email_err=Solo enviar mail cuando ocurra alguna falla backup_email_doms=También enviar mails a los dueños de los servidores backupeados backup_strftime=¿Efectuar substituciones de estilo de hora <tt>strftime</tt> en el archivo o nombre de directorio? backup_onebyone=Transferir cada servidor virtual luego del backup backup_kill=Si el destino está en uso hacer backup_kill0=Cancelar el backup backup_kill1=Matar el backup que se está ejecutando backup_now=Efectuar Copia de Seguridad ahora backup_bg=Backup en Background backup_save=Grabar y Aplicar backup_create=Programar horario backup_delete=Borrar horario backup_clone=Clonar horario backup_when=Horario de backup programado backup_purge=Borrar backups antiguos backup_purgeno=Nunca backup_purgeyes=Si, después backup_before=Comando para correr antes del backup backup_after=Comando para correr después del backup backup_none=No se seteó ninguno backup_disabled=Desactivado backup_mode0=Archivo local backup_mode0a=Archivo o directorio bajo <tt>virtualmin-backup/</tt> backup_mode1=Servidor FTP backup_mode2=Servidor SSH backup_mode3=Amazon S3 bucket backup_mode5=Subir al server backup_mode6=Archivos de Rackspace Cloud backup_mode7=Google Cloud Storage backup_mode8=Dropbox backup_akey=ID de acceso backup_skey=Clave secreta backup_nos3path=En el nivel superior backup_s3rrs=Usar storage con redundancia reducida? backup_rsuser=Usuario de Rackspace backup_rskey=Llave del Rackspace API backup_rspath=Contenedor y ruta backup_gcpath=Bucket y ruta backup_dbpath=Ruta del dropbox backup_rssignup=Darse de alta para Rackspace Cloud Files.. backup_ftpserver=Servidor FTP backup_sshserver=Servidor SSH backup_s3path=Bucket y ruta backup_path=archivo en servidor backup_login=Conectase como usuario backup_mailfiles2=Archivos de inclusión de mail backup_dirlogs=Incluir los logs de directorio backup_feature_unix=Contraseña y límite de espacio del usuario Unix backup_feature_dir=Directorio home y pagínas web del servidor backup_feature_web=Configuración del servidor web Apache backup_feature_ssl=Configuración y certificados SSL del servidor web Apache backup_feature_virtualmin=Contraseña del servidor virtual, descripción y otros detalles backup_feature_mysql=Contenido de la base de datos del servidor MySQL backup_feature_postgres=Contenido de la base de datos del servidor PostgreSQL backup_feature_dns=Registros del dominio DNS, excepto SOA backup_feature_mail=Cuentas y alias de mail/FTP backup_feature_webalizer=Configuración y planificación Webalizer backup_feature_ftp=Configuración del servidor virtual ProFTPd backup_feature_logrotate=Configuración de Logrotate para archivos de log backup_feature_webmin=Archivos ACL de Webmin backup_ehomeformat=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se hace un archivo por dominio backup_ehomeformat2=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando se incluye el directorio home backup_ehomeformat3=Un nuevo format backup solo puede ser realizado cuando todos los servidores virtuales tengan un directorio home ($1 no lo tiene) backup_global2=Haciendo backup de las configuraciones de Virtualmin .. backup_niceftp=$1 en servidor FTP $2 backup_nicescp=$1 en servidor SSH $2 backup_nicefile=archivo local 1 backup_nices3=Amazon S3 bucket $1 backup_nices3p=$2 en el Amazon S3 bucket $1 backup_nicers=Rackspace container $1 backup_nicersp=$2 en el Rackspace container $1 backup_nicego=Directorio de Google $1 backup_nicegop=$2 en el directorio de Google $1 backup_nicedb=Directorio de Dropbox $1 backup_nicedbp=$2 en el directorio $1 backup_nicedownload=descargar archivo backup_niceupload=subir archivo backup_senabled1=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado para todos los servidores virtuales backup_senabled0=El backup agendado del Virtualmin ha sido habilitado para $1 servidor virtual backup_sdisabled=El backup agendado del Virtualmin ha sido deshabilitado backup_key=Encriptar el backup con la llave backup_nokey=No firmes o encriptes backup_err=Falló la Copia de Seguridad backup_err2=Error al guardar Copia de Seguridad programada backup_ecannot=Ud no está autorizado a realizar Copias de Seguridad backup_ecannot2=No tienes permitido programar backups backup_edoms=No se seleccionaron dominios para la Copia de Seguridad backup_efeatures=No se seleccionaron las prestaciones a incluir en Copia de Seguridad backup_eonebyone1=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con backups remotos backup_eonebyone2=La opción para transferir cada servidor luego del backup solo puede ser utilizada con new-format backups backup_edest=Nombre de archivo local absoluto no ingresado o no válido backup_edest2=Archivo de backup inexistente o inválido backup_edest3=No se puede uitilizar la ruta al archivo de backup .. backup_edestext=El backup a un archivo único tiene que tener la extensión tar.gz o zip backup_eserver1=Servidor FTP no especificado o inválido backup_eserver1a=No se puede resolver el hostname del servidor de FTP backup_eserver2=Servidor SSH no especificado o inválido backup_eserver2a=No se puede resolver el hostname del servidor de SSH backup_eport=Número de puerto inválido backup_epath=Ruta absoluta en servidor FTP no especificada o inválida backup_epath2=Ruta inexistente en el servidor SSH backup_eupload=Ningun archivo seleccionado para subir backup_ersuser=El usuario de Rackspace no se encuentra o es inválido backup_erskey=La llave de Rackspace API no se encuentra o es inválida backup_erspath=Rackspace container y ruta no se encuentra o es inválida backup_erspath2=Rackspace container y ruta no pueden comenzar ni terminar con barra backup_egcpath=Falta una ruta al Google Cloud Storage backup_egcpath2=El contenedor y ruta de google no puede comenzar o terminar con barra backup_edbpath=Falta la ruta al Dropbox backup_edbpath2=La ruta al Dropbox no puede comenzar o terminar con barra backup_es3path=Ud. no puede especificar un nombre de archivo al backupear a múltiples archivos en S3 backup_es3pathslash=El S3 bucket no puede contener una barra invertida backup_es3path2=S3 bucket y ruta no pueden comenzar ni terminar con barra backup_doing=Iniciando Copia de Seguridad de $1 dominio en $2 ... backup_emkdir=Falla al crear el directorio $1 : $2 backup_doing2=Comenzando backup de $1 las opciones de configuración del Virtualmin a $2 .. backup_euser=Caracteres inválidos en conexión del servidor FTP backup_epass=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor FTP. No pueden ser utilizados los siguientes símbolos - @, : y / backup_euser2=Caracteres inválidos en el logueo SSH backup_epass2=Caracteres inválidos en la contraseña del servidor SSH - @ no puede ser utilizado backup_ebucket=S3 bucket name inexistente o inválida backup_ebucket2=Las barras no se pueden utilizar en los nombres de bucket S3 backup_eakey=Clave de autenticaciíon S3 inexistente o inválida backup_eskey=Clave secreta S3 inexistente o inválida backup_esfile=Caracteres inválidos en el nombre del archivo S3 backup_done=La Copia de Seguridad se completó. El tamaño final es $1. backup_partial=El backup se hizo parcialmente. El tamaño final fue $1. backup_partial2=Servidores Virtuales que fallaron : backup_time=El tiempo total del backup fue $1. backup_failed=Error en Copia de Seguridad! Vea el mensaje de salida en la parte superior para identificar la causa. backup_donesubject=Backup del archivo de Virtualmin de $1 a $2 finalizado backup_partialsubject=Backup de Virtualmin completado parcialmente de $1 a $2 backup_failedsubject=Falla del backup de Virtualmin de $1 a $2 backup_upload=Subiendo archivo al servidor FTP ... backup_upload2=Subiendo archivo al servidor SSH ... backup_upload3=Subiendo archivo al servidor S3 de Amazon .. backup_upload6=Subiendo archivo a Rackspace's Cloud Files .. backup_upload7=Subiendo archivo a Google Cloud Storage .. backup_upload8=Subiendo archivo a Dropbox .. backup_uploadfailed=... error al subir archivo! $1 backup_finalstatus=$1 servidores backupeados exitosamente, $2 tienen errores. backup_finalstatus2=$1 Opciones de configuración del Virtualmin backupeadas exitosamente backup_errorsites=Servidores con error: $1 backup_emode=El modo seleccionado de destino del backup no es válido backup_es3nopath=Debe especificar un nombre de archivo al realizar el backup a un único archivo en S3 backup_ersnopath=Cuando estes haciendo un backup a un archivo único en Rackspace tienes que especificar un nombre backup_copy=Copiando al destino adicional $1 .. backup_copyfailed=.. falló la copia : $1 backup_ekey=No existe la llave del backup seleccionado! backup_ekeycannot=No tienes permitido usar la llave de backup seleccionada backup_dirtar=Creando archivo TAR del directorio home ... backup_dirtarinc=Crear archivo TAR incremental del directorio home .. backup_dirtarfailed=¡ ... falló el TAR! $1 backup_dirzipfailed=.. falló el ZIP! $1 backup_dirzip=Creando archivo ZIP del directorio home .. backup_virtualmincp=Copiando configuración de servidor virtual ... backup_apachecp=Copiando configuración virtual host de Apache... backup_apachecp2=Copiando aliases de Apache .. backup_apachelog=Copiando archivo de registros de Apache .. backup_proftpdcp=Copiando configuración de servidor virtual ProFTPd ... backup_mysqldump=Consolidando base de datos MySQL $1 ... backup_mysqldumpfailed=... error en consolidación! $1 backup_mysqlgzipfailed=.. falló gzip! $1 backup_fordomain=Creando Copia de Seguridad para servidor virtual $1 ... backup_emptydomain=.. faltan algunos detalles del dominio! backup_deleteddom=No se puede hacer el backup del servidor virtual $1 porque ha sido borrado! backup_donedomain=.. completado en $1 backup_ebackupdir=.. falló en crear el directorio temporal de backup $1 : $2 backup_final=Creando archivo final de Copia de Seguridad ... backup_final2=Creando archivos finales de Copia de Seguridad en directorio ... backup_finalfailed=... error en Copia de Seguridad! $1 backup_sslcp=Copiando configuración y certificados de virtual host SSL Apache ... backup_postgresdump=Consolidando base de datos PostgreSQL ... backup_postgresdumpfailed=... error en consolidación! $1 backup_dnscp=Copiando registros del dominio DNS ... backup_dnsnozone=... dominio no encontrado! backup_dnsnozonefile=.. no existen registros del archivo $1! backup_mailaliases=Grabando alias de mail ... backup_mailusers=Grabando usuarios de cuentas de mail ... backup_mailfiles=Realizando Copia de Seguridad de todos los archivos de mail ... backup_mailfilesfailed=... error en tar ! $1 backup_mailfilesnone=... nada para resguardar backup_mailcrons=Backupeando archivos de Cron de usuarios de mail y FTP backup_mailcontrol=Haciendo backup de los archivos de Dovecot .. backup_nomailcontrol=.. no se encontró backup_emailcontrol=.. falló el backup : $1 backup_mailhomeless=Haciendo backup del directorio home del usuario $1 .. backup_mailhomefailed=.. falla del backup del directorio home : $1 backup_webalizercp=Copiando archivos de configuración de Webalizer ... backup_logrotatecp=Copiando configuración de Logrotate ... backup_spamcp=Copiando archivos de configuración de Procmail y de SpamAssassin .. backup_nospam=.. configuración de Procmail no encontrada! backup_vconfig=Configuración de Módulo backup_vtemplates=Plantillas de servidores backup_vresellers=Cuentas de resellers backup_vemail=Nuevos mensajes de mail en la casilla de mail backup_vcustom=Campos customizados, enlaces y shells backup_vscripts=Instaladores de terceros backup_vstyles=Estilos de contenidos de terceros backup_vscheds=Backups de Virtualmin programados backup_vchroot=Restricciones del directorio de FTP backup_vmailserver=Configuración del servidor de Mail backup_virtualmin=Configuraciones de Virtualmin para backupear también backup_exclude=Archivos para excluir de cada dominio backup_webmin=Backupeando archivos ACL del Webmin .. backup_webminfailed=.. falló tar : $1 backup_webminnofiles=.. no se encontraron archivos ACL backup_webminproto=.. no requerido, porque el usuario de Webmin está almacenado remotamente backup_esamelock=Se está corriendo un backup con el mismo destino con el PID $1 backup_ekilllock=Un backup con el mismo destino y el PID $1 ha sido finalizado backup_etarcmd=El comando <tt>tar</tt> no se encontró en este sistema! backup_ezipkey=No se puede usar encriptación en archivos de formato ZIP backup_edesturl=El destino del backup $1 es inválido : $2 backup_eftptest=Falló la conexión con el servidor FTP : $1 backup_escptest=Falla al conectar con el servidor SSH : $1 backup_edirtest=No se pueden backupear múltiples dominios a $1, ya que no es un directorio backup_enotdirtest=No se puede backupear un solo dominio a $1, ya que es un directorio backup_cron=Haciendo backup de los archivos de cron .. backup_cronnone=.. ninguno definido. backup_allfeatures=Backup de todas las opciones backup_selfeatures=Solo aquellos seleccionados debajo .. backup_edests=No se ingresaron destinos para el backup! backup_edownloadmany=Cuando se está bajando un backup, tiene que ser el único destino backup_edownloadfailed=Falló el backup intente nuevamente a un archivo en el servidor para ver el mensaje de error completo backup_egone=Este backup programado no existe más! backup_starting=Iniciando backup a $1 .. backup_started=.. el email de finalización será enviado a $1. backup_started2=.. iniciado. backup_epurge=Falta o no se agregó un valor numérico al número de días para borrar backups antiguos backup_epurgetime=El borrado de backups antiguos se soporta solo cuando se usa un destino basado en fechas, y se activan <b>sustituciones strftime</b> backup_epurgepath=No se puede activar la eliminación de copias antiguas de seguridad. La ruta debería ser del tipo <tt>/backup/virtualmin-%d-%m-%Y</tt> , y no puede ser un directorio de nivel superior. backup_ekey2=No tienes permitido usar la llave de backup seleccionada backup_purgenobase=.. no se pudo hacer funcionar el directorio base del destino backup_deletingdir=Borrando directorio $1, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_deletingfile=Borrando archivo $1, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_deleted=.. delete $1. backup_purged=.. $1 backups borrados, se dejaron $2 de lado que no eran suficientemente antiguos backup_purgedtime=.. se encontraron $1 backups, pero ninguno era los suficientemente antiguo backup_purgednone=.. no se encontraron backups para borrar backup_purgeebuckets=.. falla al mostrar S3 buckets : $1 backup_purgeegcbuckets=.. falla al mostrar los archivos de Google buckets : $1 backup_purgeefiles=.. falla al mostrar los archivos S3 : $1 backup_purgeefiles2=.. falla al mostrar los archivos Rackspace : $1 backup_purgeefiles3=.. falla al mostrar los archivos de Google Cloud Storage : $1 backup_purgeefiles4=.. falla al mostrar los archivos de Dropbox : $1 backup_deletingbucket=Borrando bucket S3 $1, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_edelbucket=.. falla al eliminar : $1 backup_purgeelistdir=.. falla al mostrar el directorio de FTP : $1 backup_purgeelisttimes=.. la lista del servidor de FTP $1 no incluy fechas backup_deletingftp=Borrando archivo de FTP $1, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_edelftp=.. falla al eliminar el FTP : $1 backup_purgeesshls=.. falla al mostrar directorio por SSH : $1 backup_deletingssh=Borrando archivo $1 vía SSH, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_edelssh=.. falla al eliminar el SSH : $1 backup_purgeersh=.. falla al conectar a Rackspace : $1 backup_purgeecontainers=.. falla al mostrar los containers : $1 backup_deletingcontainer=Borrando contenedor Rackspace $1, que tiene $2 días de antigüedad .. backup_edelcontainer=.. falla al eliminar : $1 backup_fromvirt=Enviado por Virtualmin a las: $1 backup_maxhit=Actualmente se están corriendo $1 backups, y el límite de sistema es $2 backup_waiting=Esperando que el números de backups baje al límite permitido del sistema de $1 .. backup_waited=.. el backup puede ahora proceder backup_waitfailed=.. dejando de esperar luego de $1 segundos backup_vconfig_doing=Guardando la configuración de Virtualmin .. backup_vtemplates_doing=Guardando los templates y planes .. backup_vscheds_doing=Guardando backups programados .. backup_vscheds_doing2=Guardando backups programados y llaves .. backup_vresellers_doing=Guardando resellers .. backup_vemail_doing=Guardando los templates de email .. backup_vcustom_doing=Guardando los campos personalizados, enlaces, categorías y shells .. backup_vscripts_doing=Guardando los instaladores de script personalizados .. backup_vstyles_doing=Guardando los estilos personalizados .. backup_vchroot_doing=Guardando las restricciones del directorio de FTP .. backup_vmailserver_dkim=Guardando configuración de DKIM backup_vmailserver_none=.. no instalado backup_vmailserver_postgrey=Guardando la configuración de lista gris .. backup_vmailserver_doing=Guardando la configuración del servidor de mail .. backup_vmailserver_ratelimit=Guardar la configuración del mail rate .. backup_vmailserver_supp=.. servidor no soportado backup_brun=Corriendo el comando previo al backup .. backup_arun=Corriendo comando post-backup .. backup_brunfailed=.. falló. El backup no se realizará. backup_arunfailed=.. falló! backup_efeature=.. falló la característica $1 restore_title=Restaurar Servidores Virtuales restore_header=Opciones para restaurar copia de seguridad restore_src=Origen de Restauración restore_doms=Servidores a restaurar restore_all=Todo el contenido del archivo restore_now=Mostrar qué se restaurará restore_features=Prestaciones a restaurar restore_mailfiles2=Restaurar archivos de correo restore_mailuser=Solo restaurar usuario: restore_dirchown=Restablecer propietario del archivo restore_reuid=Reasignar UIDs y GID? restore_fix=Re-importar detales del servidor? restore_virtualmin=Opciones de Virtualmin a restaurar restore_dnswholefile=Restaurar todo en archivo de zona de DNS restore_newip=Dirección IP para servidores restaurados restore_ecannot=Ud. no está autorizado a restaurar copias de seguridad restore_err=Restauración fallida restore_esrc=Archivo fuente no ingresado o no válido restore_edoms=No se seleccionaron dominios para restaurar restore_efeatures=No se seleccionaron prestaciones para restaurar restore_efile=La fuente especificada no es una copia de seguridad de Virtualmin : $1 restore_enone=La fuente especificada no contiene ningún dominio o no es una copia de seguridad de Virtualmin restore_etar=No es un archivo tar o tar.gz válido restore_edup=El servidor $1 aparece dos veces en el directorio de copia de seguridad restore_from=¿Está Ud. seguro de que desea restaurar los dominios seleccionados y sus prestaciones de $1 ? ¡Todos los datos existentes para las prestaciones de esos dominios serán sobreescritos! restore_fmissing=Las siguientes configuraciones estaban habilitadas en uno o mas dominios en el backup, pero no están habilitadas en este sistema : <i>$1</i> restore_fmissing2=Sin ellas, algunas funciones del servidor virtual restaurado pueden no funcionar. restore_create=El servidor no existe, será creado nuevamente restore_now2=Restaurar Ahora restore_wskip=Ignorar advertencias en la creación del servidor virtual? restore_wcontinue=Ignorar errores individuales de servidor virtual? restore_nofeat=No se encontraron las prestaciones seleccionadas en la copia de seguridad restore_novirt=No se han seleccionado configuraciones de Virtualmin en el backup restore_dovirtualmin=Opciones de configuración de Virtualmin restore_notany=Ninguna de las prestaciones seleccionadas se utilizan por ninguno de los servidores de esta copia de seguridad, y por tanto la restauración no puede seguir adelante. restore_doing=Comenzando restauración de $1 dominios desde $2 ... restore_doing2=Comenzando la restauración de $1 configuraciones de Virtualmin desde $2 .. restore_failed=... error! Vea salida más arriba para conocer la razón. restore_done=... restauración completa. restore_first=Extrayendo archivo comprimido de copia de seguridad ... restore_first2=Extrayendo archivos de copia de seguridad ... restore_firstfailed=... la extracción de $1 falló! $2 restore_missinginfo=El backup no contiene información del servidor virtual para el dominio faltante $1. restore_deletefirst=Borrando el servidor virtual $1 .. restore_createdomain=Creando nuevamente servidor virtual $1 ... restore_epar=... el servidor virtual padre original no existe restore_elimit=.. la creación del servidor virtual excede tu límite de $1 restore_etemplate=.. el template del servidor especificado en el backup no existe restore_edefip=.. no puede funcionar en la dirección IP por default restore_eclash=... se detectó un conflicto : $1 restore_disabledomain=Re-des-activavando servidor virtual $1 .. restore_fordomain=Restaurando copia de seguridad para el servidor virtual $1 ... restore_download=Descargando archivo del servidor FTP ... restore_downloadssh=Bajando archivo desde servidor SSH .. restore_downloads3=Bajando archivo del servidor S3 de Amazon .. restore_downloadfailed=... falló la descarga! $1 restore_phpmods=Habilitando módulos de PHP para scripts restaurados .. restore_ephpmodserr=.. algunos módulos de PHP no pueden ser instalados. restore_phpmodsdone=.. los siguientes módulos de PHP han sido instalados : $1 restore_phpmodsnone=.. no hace falta instalar ningún módulo de PHP restore_es3info=No se ha encontrado un archivo de backup para $1 en $3. restore_phpbad=ATENCION - Los siguientes scripts utilizaron versiones de PHP que no están disponibles en este sistema : restore_phpbad2=$1 - $2 - Versión $3 restore_unixuser=Actualizando límites de espacio y contraseña Unix ... restore_dirtar=Extrayendo archivo TAR de directorio base ... restore_dirtarfailed=.. falló! $1 restore_virtualmincp=Restaurando contraseña, límites de espacio y otros detalles del servidor virtual ... restore_mysqldrop=Eliminando y creando nuevamente la anterior base de datos MySQL ... restore_mysqlload=Recargando base de datos MySQL $1 ... restore_mysqlloadfailed=... falló la carga! $1 restore_mysqlgunzipfailed=.. falló gunzip! $1 restore_mysqlnosuch=... la base de datos no existe. restore_apachecp=Restaurando configuración de host virtual Apache ... restore_apachelog=Restaurando archivos de log de Apache .. restore_proftpdcp=Restaurando configuración de servidor virtual ProFTPd ... restore_sslcp=Restaurando certificado y configuración de host virtual de Apache SSL ... restore_postgresdrop=Borrando las bases de datos viejas de PostgreSQL .. restore_postgresload=Eliminando, creando nuevamente y recargando base de datos PostgreSQL restore_postgresloadfailed=... error en carga! $1 restore_dnscp=Creando nuevamente registros del dominio DNS ... restore_mailaliases=Creando nuevamente alias de correo ... restore_mailusers=Creando nuevamente usuarios de casillas de correo ... restore_mailusers2=Re-creando usuario de cuenta de mail $1 .. restore_mailfiles=Restaurando archivos de correo ... restore_mailfiles3=Restaurando archivo de mail para $1 .. restore_movemove=Moviendo archivos de mail .. restore_mailcrons=Rastaurando Cron jobs de usuarios de mail y FTP .. restore_mailexists=El usuario $1 ya existe. restore_mailerrs=.. ocurrieron algunos errores : $1 restore_mailnosuch=.. el usuario $1 no se ha encontrado en el backup. restore_webalizercp=Restaurando archivos de configuración de Webalizer y tareas de Cron ... restore_dirchowning=Configurar propietario del directorio base ... restore_logrotatecp=Restaurando configuración de Logrotate restore_dnsfixip=Cambiar la dirección IP en registro DNS por la IP del servidor? restore_webfixip=Cambiar la dirección IP en la configuración de Apache por la IP del servidor? restore_spamcp=Restaurando configuraciones de de SpamAssassin y Procmail .. restore_virtualminfix=Solo re-importar el servidor restore_webmin=Restaurandi archivos ACL de Webmin .. restore_cron=Restaurando Cron Jobs .. restore_sourceheader=Origen y formato restore_headerfeatures=Características y configuración restore_headeropts=Otras opciones de restauración restore_allfeatures=Restaurar todas las opciones restore_checkmode=Chequeando modo de ejecución de PHP restaurado .. restore_badmode=.. el modo $1 no puede ser utilizado, cambiando a $2. limits_title=Límites del propietario del Servidor limits_header=Límites de virtualmin para propietarios del servidor limits_header2=Capacidades y características permitidas limits_header3=Otras restricciones limits_create=¿Puede crear nuevos servidores? limits_create_1=Sí, incluyendo nuevos servidores padre limits_create_2=Solamente bajo este servidor limits_create_0=No limits_edit=¿Puede editar servidores existentes? limits_edit_1=Sí, con acceso total limits_edit_2=Solamente prestaciones, contraseña y mail limits_edit_0=Sólo cuentas de mail y aliases limits_doms=Máximos servidores permitidos limits_features=Prestaciones permitidas para los servidores limits_err=Falló la grabación de límites del propietario limits_edomslimit=Número máximo de servidores virtuales inválido o inexistente limits_ealiasdomslimit=Número máximo de servidores alias inválido o inexistente limits_erealdomslimit=Número máximo de servidores no-alias inválido o inexistente limits_nodbname=¿Puede elegir nombres de bases de datos? limits_norename=Puede renombrar dominios? limits_forceunder=Permitir sub-servidores no bajo este dominio? limits_mongrels=Procesos máximos de servidor Mongrel para Rails limits_emongrels=Número de procesos de servidor Mongrel inválido o inexistente - debe ser por lo menos 1 limits_demo=Limitar el demo a modo solo-lectura? limits_modules=Módulos extra de Webmin limits_etable=Funciones permitidas para servidores limits_edit_domain=Puede editar servidores virtuales limits_edit_users=Puede administrar usuarios limits_edit_aliases=Puede administrar aliases limits_edit_dbs=Puede administrar bases de datos limits_edit_scripts=Puede instalar scripts limits_edit_rename=Puede renombrar servidores virtuales limits_edit_ip=Puede cambiar direcciones IP limits_edit_forward=Puede editar forwarding frame limits_edit_backup=Puede crear backups limits_edit_disable=Puede deshabilitar servidores virtuales limits_edit_delete=Puede borrar servidores virtuales limits_edit_ssl=Puede administrar certificados SSL limits_edit_admins=Puede administrar admins extra limits_edit_spam=Puede configurar entrega de spam y virus limits_edit_phpver=Puede seleccionar versiones de PHP limits_edit_sharedips=Puede seleccionar IPs compartidas limits_edit_catchall=Puede crear aliases catch-all limits_edit_html=Puede utilizar editor de páginas web limits_edit_mail=Puede editar configuraciones de mail limits_shell=Tipo de logueo permitido limits_shell_nologin=No logueo limits_shell_ftp=Solo FTP limits_shell_ssh=SSH y FTP limits_unshell=Utilizando shell desconocido $1 rename_title=Cambiar Nombre de Dominio rename_header=Opciones de cambio de nombre de dominio de servidor virtual rename_domain=Nombre de dominio anterior rename_xndomain=Nombre de dominio internacional rename_new=Nuevo nombre de dominio rename_user=¿Cambiar usuario de administración? rename_user0=Dejar como $1 rename_user1=Nombre elegido automáticamente rename_user2=Cambiar a rename_home=¿Cambiar directorio base? rename_home0=Dejar como $1 rename_home1=Directorio elegido automáticamente rename_home2=Nuevo directorio $1 rename_group=Renombrar usuarios de mail/FTP también? rename_ok=Renombrar Ahora rename_err=Falla al cambiar nombre de dominio rename_enew=Nuevo nombre de dominio no ingresado o no válido rename_esame=El nombre de dominio no fue cambiado rename_eclash=Ya existe un servidor virtual con el mismo nombre de dominio rename_doingdom=Cambiando el nombre del dominio $1 .. rename_doinguser=, y el usuario de administración a $1 rename_doinghome=Cambiando el directorio home a $1 .. rename_subdoing=Actualizando sub-servidores rename_subdoinguser=, y cambiando el usuario Unix a $1 rename_dd=Para $1 rename_ecannot=No está autorizado a renombrar dominios rename_ehome=No está autorizado a cambiar el directorio home rename_ehome2=No se ha ingresado nuevo directorio home rename_ehome3=El nuevo directorio home ya existe rename_ehome4=Padre del nuevo directorio home no existe rename_scripts=Actualizando rutas en base de datos de scripts .. cert_title=Gestionar Certificado SSL cert_desc2=Esta sección muestra detalles del certificado de SSL usado actualmente por este servidor virtual. cert_desc1=Este formulario se puede usar para crear una solicitud de firma de certificado (CSR) y la clave privada para este servidor virtual. cert_desc6=Este formulario se puede usar para generar certificados autofirmados que se pueden usar de forma inmediata, pero no serán aceptados como válidos por los navegadores (darán advertencia). cert_csrwarn=Advertencia - una petición de firma en $1 y una llave privada en $2 ya existen y serán sobreescritas si se genera un nuevo CSR. cert_keywarn=Advertencia - un certificado de $1 y la clave privada en $2 ya existen , y se van a sobre-escribir si se genera una nueva llave. cert_header1=Generar CSR y clave privada cert_header6=Generar un certificado y llave autofirmados cert_csrok=Generar ahora cert_alt=Otros nombres de dominio cert_esconf=Virtualmin no pudo encontrar el archivo <tt>openssl.cnf</tt> en tu sistema, que se necesita para generar un certificado que contenga dominios adicionales. cert_ealt=Otro dominio inválido : $1 cert_header2=Detalles del certificado SSL actual cert_incert=Archivo del certificado SSL cert_inkey=Archivo de la llave privada de SSL cert_cn=Nombre de equipo del servidor web cert_ccn=Certificar nombre de autoridad cert_o=Organización cert_city=Ciudad o localidad cert_notafter=Fecha de vencimiento cert_type=Tipo de Certificado cert_typeself=Auto-firmado cert_typereal=Firmado por CA cert_issuer_cn=Nombre del emisor cert_issuer_o=Organización emisora cert_return=Gestión de certificados SSL cert_desc3=Este formulario le permitirá instalar un nuevo certificado SSL, una vez que el certificado firmado haya sido devuelto por la CA a la que se le envió el CSR. Cualquier certificado SSL existente que esté activo será sobreescrito. cert_header3=Detalles del nuevo certificado cert_cert=Certificado SSL firmado cert_cert0=Texto pegado cert_cert1=Archivo subido cert_cert2=Archivo en el servidor cert_newkey=Clave privada asociada cert_newkeykeep=Conservar la llave privada actual cert_pass=Contraseña de la llave privada cert_nopass=Ninguno necesario cert_newok=Instalar ahora cert_self=Generar clave autoasignada cert_tabcurrent=Certificado actual cert_tabcsr=Solicitud de registro cert_tabself=Crear certificado autofirmado cert_tabsavecsr=Aplicar certificado firmado cert_tabnew=Nuevo certificado cert_tabchain=Certificado CA cert_tablets=Vamos a Cifrar cert_download=Bajar certificado cert_kdownload=Descargar llave privada cert_pem=Formato PEM cert_pkcs12=Formato PKCS12 cert_pkcs7=Formato PKCS7 cert_also=También usado por los dominios cert_edownload=Ningún certificado SSL encontrado! cert_edownload2=No se encontró una llave de SSL! cert_eformat=No puedo hacer funcionar el formato de certificado requerido cert_header4=Detalles de la autoridad del certificado cert_chain=Archivo de certificación CA cert_chain0=Ninguno necesitado cert_chain1=En archivo en servidor $1 cert_chain2=Archivo subido $1 cert_chain3=Texto del certificado pegado cert_desc5=Si el certificado SSL de su servidor virtual es de una autoridad certificante no conocida por la mayoría de los navegadores, va a necesitar subir el CA del certificado utilizando este formulario. cert_desc5a=El archivo seleccionado puede contener múltiples certificados CA en formato PEM, uno después del otro. cert_chainok=Guardar certificado cert_esubject=El certificado no parece tener un nombre común cert_same=Este servidor virtual comparte el certificado SSL con <tt>$1</tt> por lo que no se puede editar en esta página. cert_samelink=Usar <a href='$1'>Administrar certificado SSL</a> para cambiar la configuración de SSL. cert_already=Este certificado de SSL ya está siendo usado por : $1 cert_already_webmin=Webmin cert_already_usermin=Usermin cert_already_postfix=Postfix cert_already_dovecot=Dovecot cert_already_proftpd=ProFTPD cert_copy=Copiar a Webmin cert_copydesc=Utilizar este certificado en Webmin , para que se le presente al administrador principal y a los dueños de dominio accediendo a la interfaz de usuario web Virtualmin en el puerto $1. cert_ucopy=Copiar a Usermin cert_ucopydesc=Utilizar este certificado en Usermin , para que esté disponible para los usuarios de correo en el puerto $1 cert_dcopy=Copiar a Dovecot cert_dcopydesc=Usar este certificado en Dovecot para conexiones de IMAP y POP3 protegidas por SSL. cert_pcopy=Copiar a Postfix cert_pcopydesc=Usar este certificado en Postfix para conexiones de SMTP protegidas por SSL. cert_fcopy=Copiar a ProFTPD cert_fcopydesc=Usa este certificado en ProFTPD para conexiones de clientes de FTP protegidas por SSL. cert_desc7=Este formulario debe ser utilizado cuando se ha recibido un certificado firmado por la entidad emisora, en respuesta a una solicitud de firma generada usando Virtualmin . cert_header7=Detalles del certificado firmado cert_hash=Tipo de hash del certificado cert_letsok=Solicitar un certificado cert_letsonly=Sólo actualizar la renovación cert_desc8=Let's Encrypt es una autoridad de certificación gratuita , automatizada y abierta que se puede utilizar para generar un certificado SSL por Virtualmin . cert_letsdesc=Esta página se puede utilizar para solicitar un nuevo certificado, que sobre-escribirá a cualquier otro que ya tenga configurado para este dominio. Sin embargo , el servicio de cifrado de Let requiere que su propiedad del dominio certificado se valide comprobando que este sistema alberga la página web para el mismo. Esto se realiza mediante la colocación de un pequeño archivo temporal en el directorio de archivos del sitio web de $1. cert_elets=Sin embargo, no se puede utilizar en tu sistema : $1 cert_ewebminver=Solamente versiones superiores a Webmin 1.780 soportan la encriptación de Let´s cert_dnamefor=Solicitar certificado para cert_dnamedef=Dominios asociados con este servidor cert_dnamesel=Nombres de dominio que se muestran aquí cert_letsage=Tiempo transcurrido desde la última renovación. cert_letsmonths=$1 meses csr_title=Generando CSR csr_title2=Generando certificado csr_err=Error al generar CSR csr_ekey=Error al crear clave privada de OpenSSL : $1 csr_ecsr=Error de OpenSSL : $1 csr_done=La solicitud de firma de certificado se ha generado correctamente, y está en condiciones de ser enviada a una CA para ser firmada. csr_csr=El CSR para este servidor virtual, almacenado en $1, es : csr_key=La nueva clave privada para este servidor virtual, almacenada en $1, es : newkey_title=Instalando Certificado newkey_err=Falla al instalar certificado newbw_title=Monitoreo de Ancho de Banda newbw_desc=Esta página se puede usar para habilitar la contabilización de ancho de banda para los servidores virtuales, y para notificar a los propietarios de los servidores y al administrador maestro cuando un servidor exceda su ancho de banda permitido. newbw_active=¿Monitoreo de Ancho de Banda activo? newbw_owner=¿Enviar email a los propietarios de los servidores cuando excedan el límite? newbw_email=También enviar email a newbw_period=Período de contabilización newbw_past_week=Semanal newbw_past_month=Mensual newbw_past_year=Anual newbw_past_=Último newbw_maxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda newbw_maxdaysdef=Default (1 año) newbw_days=días newbw_notify=Intervalo entre envío de emails newbw_hours=horas newbw_err=Falla al salvar configuración de ancho de banda newbw_eperiod=Período no ingresado o no válido newbw_ecannot=Ud. no está autorizado para editar el control de ancho de banda. newbw_template=Mensaje del email a enviar cuando se exceda el límite newbw_subject=Límite de ancho de banda excedido para $1 newbw_warnsubject=Está alcanzando el límite de ancho de banda de $1 newbw_dom=Servidor newbw_graph=<font color=#ff0000>Límite</font> de ancho de banda y <font color=#0000ff>utilización</font> newbw_gusage=Utilización newbw_glimit=Límite newbw_date=Día newbw_dusage=Uso en día newbw_unlim=Ilimitado newbw_disable=¿Deshabilitar servidores que excedan límite? newbw_enable=Rehabilitar servidores que pasan los límites? newbw_warn=¿Enviar email de advertencia? newbw_warnyes=Sí, cuando la utilización alcance $1 % newbw_warntemplate=Mensaje de correo electrónico a enviar cuando se está alcanzando el límite newbw_enotify=Intervalo entre envío de emails no ingresado o no válido newbw_ewarn=Porcentaje para la advertencia no ingresado o no válido newbw_graphbutton=Mostrar Gráfico de Utilización newbw_graphdesc=Presione este botón para mostrar un gráfico de utilización de ancho de banda y los límites de todos y cada uno de los servidores virtuales. newbw_ftplog=Archivo de log del servidor FTP newbw_ftplogdef=Log de ProFTPd por default $1 newbw_ftplognone=Ninguno newbw_ftplogfile=Otro archivo de log newbw_eftplog=Archivo de log de FTP no existe newbw_maillog=Archivo de log del servidor de mail newbw_maillogfile=Archivo de log newbw_emaillog=El archivo de log del servidor de mail no existe newbw_rotated=Incluir viejos archivos de log rotados? newbw_month=Mes newbw_header1=Período, agenda e email newbw_header2=Mensajes de email newbw_header3=Servidores y archivos de log newbw_servers=Servidores a chequear newbw_servers0=Todos los servidores newbw_servers1=Servidores seleccionados .. newbw_servers2=Todos excepto los servidores seleccionados .. newbw_maillogdef=Log de mail por default $1 newbw_unknown=(Desconocido) newbw_emaxdays=Número de días para guardar la información de ancho de banda inexistente o inválido newbw_resetbutton=Recomputar estadísticas newbw_resetdesc=Este botón abre un formulario para forzar la regeneración de estadisticas de tráfico desde los archivos de log originales para algunas o todas las opciones y servidores virtuales. newbw_return=Formulario de monitoreo de táfico newbw_mailout=Incluír mails salientes en el uso del ancho de banda? newframe_title=HTML de reenvío de marco newframe_ecannot=Ud. no está autorizado a editar las plantillas HTML de reenvío de marco newframe_desc=Utilice este formulario para editar la plantilla de página HTML que se usará para los sitios web de reenvío de marco. Las siguientes substituciones se llevarán a cabo cuando la página sea creada a partir de la plantilla : frame_title=Configuración del Reenvío de Marco frame_header=Configuración para la generación de HTML de reenvío de marco frame_enabled=Frame forwarding habilitado? frame_url=Reenvío de marco hacia URL frame_owner=Título para el frameset frame_meta=HTML adicional para la sección <head> frame_ok=Salvar y aplicar frame_desc=Este formulario se puede usar para actualizar el archivo de marco de reenvío $1 para este servidor virtual. Cualquier cambio manual a este archivo será sobreescrito. frame_err=Se fracasó al almacenar configuración de reenvío de marco frame_eurl=Dirección URL no ingresada o no válida frame_gen=Regenerando HTML de reenvío de marco ... proxy_title=Seteos de proxy de website proxy_enabled=Proxy habilitado? proxy_url=Proxy a URL proxy_header=Seteos para proxear a otro website proxy_desc=Este formulario puede utilizarce para habilitar y configurar la URL a la cual reenviar todos pedidos al website de este servidor virtual. expframe_title=HTML del Reenvío de Marco expframe_desc=Este formulario se puede usar para actualizar manualmente el archivo de reenvío de marco $1 para este servidor virtual. expframe_ewrite=Se fracasó al escribir el archivo de reenvío de marco $1 para el usuario $2 : $3 newtmpl_title=Plantillas de Servidor newtmpl_name=Plantilla newtmpl_skel=Directorio modelo newtmpl_web=¿Apache? newtmpl_dns=¿BIND? newtmpl_ftp=¿ProFTPd? newtmpl_logrotate=Logrotate? newtmpl_frame=¿HTML de marco? newtmpl_mail=¿Mensaje de Email? newtmpl_add1=Crear un tenplate vacío. newtmpl_add2=Crear un template desde la configuración por default. newtmpl_none=Ninguno newtmpl_cust=Personalizado newtmpl_return=Lista de plantillas newtmpl_scripts=Scripts newtmpl_delete=Borrar templates selecciondos. newtmpl_created=Creado el newtmpl_init=Instalación de Virtualmin newtmpl_name0=Configuración por defecto newtmpl_name1=Ajustes para los subservidores tmpl_title1=Crear Plantilla de Servidor tmpl_title2=Editar Plantilla de Servidor tmpl_title3=Template de servidor clone tmpl_title4=Copiar template por default de servidor tmpl_default=Desde configuración por default tmpl_header=Detalles de la plantilla de servidor virtual tmpl_init=Template seleccionado inicialmente para servidores top-level? tmpl_initsub=Template seleccionado inicialmente para sub-servidores? tmpl_name=Nombre de plantilla tmpl_skel=Directorio modelo para archivos tmpl_skel_subs=Sustitutir variables en contenidos? tmpl_skeldir=Directorio tmpl_mail=Mensaje de email a enviar luego de la creación del servidor tmpl_mailbelow=Mensaje que sigue ... tmpl_frame=HTML para los sitios web de reenvío de marco tmpl_framebelow=HTML que sigue ... tmpl_web=Directivas y configuraciones para nuevos sitios web tmpl_ftp=Directivas ProFTPd para nuevos servidores tmpl_ftpbelow=Directivas que siguen ... tmpl_webbelow=Directivas Apache expuestas debajo... tmpl_logrotate=Directivas de logrotate para nuevos servidores tmpl_logrotatenone=Automático tmpl_dns=Registros DNS BIND para los nuevos dominios tmpl_dnsbelow=Registro que siguen ... tmpl_replace=Modo de registro tmpl_replace0=Agregar a los registros automáticamente generados tmpl_replace1=Utilizar solamente los registros que siguen tmpl_namedconf=Directivas adicionales <tt>named.conf</tt> para nuevas zonas tmpl_namedconfbelow=Directivas debajo .. tmpl_alias=Crear alias de sitios web para tmpl_alias2=Creando host virtual de ProxyPass tmpl_alias1=Agregando ServerAlias al padre tmpl_alias0=Creando host virtual Redirect tmpl_alias4=Creando redireccionamiento permanente en el host virtual tmpl_err=Error al salvar la plantilla del servidor tmpl_ename=Nombre de plantilla no ingresado tmpl_eskel=Directorio modelo no ingresado o no válido tmpl_for=Para uso por tmpl_for_parent=Servidores virtuales de nivel superior tmpl_for_sub=Sub-servidores tmpl_for_alias=Servidores Alias tmpl_for_users=Usuarios no administradores tmpl_desc=Las siguientes substituciones podrán usarse en las cajas de texto inferiores, y se evaluarán al momento de la creación del servidor : tmpl_gacl=Configuración de selector de usuario y directorio tmpl_gaclbelow=Configuraciones que siguen ... tmpl_gaclu=Usuarios visibles en selector tmpl_gacl0=Usuarios listados tmpl_gacl1=Miembros de grupos tmpl_gaclg=Grupos visibles en selector tmpl_gaclr=Directorio raíz en selector de archivos tmpl_aliases=Aliases de mail para nuevos usuarios tmpl_aliasbelow=Listado debajo .. tmpl_mysql=Nombre de base de datos por default tmpl_mysql_suffix=Prefijo para base de datos adicional tmpl_mysql_nosuffix=Ninguno tmpl_mysql_wild=Comodín para bases de datos MySQL adicionales permitidas tmpl_mysql_hosts=Hosts clientes de MySQL permitidos tmpl_mysql_nopass=Actualizar la contraseña de MySQL para que coincida con la contraseña del servidor? tmpl_mysql_nouser=Mantener nombre de usuario MySQL y de administrador sincronizados? tmpl_mysql_chgrp=Establecer la propiedad de grupo de archivos de bases de datos MySQL? tmpl_mysqlpat=Template tmpl_mysqlh=Hostnames tmpl_emysql=Nombre de base de datos por default inexistente o inválido tmpl_emysql_wild=Comodín para base de datos MySQL adicionales inválido tmpl_emysql_hosts=Host clientes permitidos de MySQL faltantes tmpl_emysql_suffix=Sufijo de base de datos faltante tmpl_ugroup=Grupo Unix por default para dueños de dominios tmpl_ugroupsel=Seleccionar grupo tmpl_eugroup=Grupo Unix por default inexistente o inválido tmpl_quota=Quota por default para todo el servidor tmpl_uquota=Quota por default para usuario de administración del servidor tmpl_defmquota=Quota por defecto para usuarios de mail tmpl_quotasel=Seleccionado.. tmpl_equota=Quota total inexistente o inválida tmpl_euquota=Quota para usuario de administración inexistente o inválida tmpl_edefmquota=Quota para usuarios de mail inexistente o inválida tmpl_mailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail tmpl_aliaslimit=Límite por default de número de aliases tmpl_atmost=Como mucho tmpl_dbslimit=Límite por default de número de bases de datos tmpl_domslimit=Límite por default de número de servidores virtuales tmpl_aliasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias tmpl_bwlimit=Límite por default de ancho de banda tmpl_mongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel tmpl_emailboxlimit=Límite por default de número de cuentas de mail inexistente o inválido tmpl_ealiaslimit=Límite por default en número de aliases inexistente o inválido tmpl_edbslimit=Límite por default de número de base de datos inexistente o inválido tmpl_edomslimit=Límite por default de número de servidores virtuales inexistente o inválido tmpl_ealiasdomslimit=Límite por default de número de servidores alias inexistente o inválido tmpl_ebwlimit=Límite de ancho de banda por default inexistente o inválido tmpl_emongrelslimit=Límite por default de número de instancias Mongrel inexistente o inválido tmpl_mysql_mkdb=Crear bases de datos, así como login? tmpl_webalizer=Configuración del template de Webalizer tmpl_webalizersel=Archivo seleccionado tmpl_webalizernone=Configuración global tmpl_ewebalizer=Template de configuración de Webalizer inválido o inexistente tmpl_domaliases=Aliases de mail para dominios nuevos tmpl_aliascopy=Modo de alias de mail para alias de dominio tmpl_aliascopy1=Copiar aliases desde objetivo tmpl_aliascopy0=Reenvío del redireccionamiento ilimitado tmpl_bccto=Dirección de copia oculta de mail saliente por default tmpl_ebccto=Dirección de copia oculta por default inexistente o inválida tmpl_aliasfrom=Nombre de cuenta de mail o * tmpl_aliasto=Dirección de destino tmpl_ealiasfrom=Nombre de cuenta de mail inválida en alias $1 tmpl_ealiasfrombounce=El alias $1 no puede coincidir con todas las direcciones, ya que ha seleccionado que reboten los mails dirigidos a direcciones desconocidas tmpl_ealiasto=Destino en alias $1 faltante tmpl_ealiases=No se han ingresado aliases para nuevos dominios tmpl_ranges=Rangos para alocación automática de IP tmpl_rangesbelow=Listado debajo .. tmpl_ranges_start=Dirección de inicio tmpl_ranges_end=Dirección de finalización tmpl_eranges_start='$1' no es una dirección de inicio de renago de IP válida tmpl_eranges_end=Dirección de finalización de rengo de IP para '$1' inválida o inexistente tmpl_eranges_net=La dirección de inicio y de finalización para el rango de IP '$1' tiene que estar entre la misma red de la clase C tmpl_eranges_lower=La dirección inicial de rango de IP '$1' debe ser menor que la dirección final tmpl_eranges=No se han ingresado rangos de IP tmpl_resellers=Disponible para resellers tmpl_resellers_all=Todos los resellers tmpl_resellers_sel=Solo seleccionados .. tmpl_resellers_none=Ninguno tmpl_dnsmaster=Master DNS server hostname tmpl_ednsmaster=Hostname del servidor master de DNS inexistente o inválido tmpl_dnsmnames=Hostname tmpl_dnsmauto=Automático (del hostname del sistema) tmpl_spf=Agregar registro DNS SPF? tmpl_spfyes=Si, con la IP del servidor tmpl_spfhosts=IPs y hostnames SPF adicionales tmpl_spfall=El registro SPF cubre todos los remitentes? tmpl_edns=No se han ingresado registros DNS tmpl_dns_sub=Agregar registros DNS de sub-dominos a dominio padre? tmpl_clone=Clonar template tmpl_mailgroup=Grupo secundario para usuarios de mail tmpl_ftpgroup=Grupo secundario para usuarios de FTP tmpl_dbgroup=Grupo secundario para usuario de bases de datos tmpl_setgroup=Grupo Unix tmpl_setgroups=Grupos Unix listados tmpl_othergroups=Otros gruos a los cuales los usuarios pueden ser asignados tmpl_emailgroup=Grupo para usuarios de mail inexistente o inválido tmpl_eftpgroup=Grupo para usuarios de FTP inexistente o inválido tmpl_edbgroup=Grupo para usuarios de base de datos inexistente o inválido tmpl_eothergroup='$1' no es un grupo Unix válido tmpl_quotatype=Tipo de quotas de disco tmpl_hard=Hard (forzado) tmpl_soft=Soft (solo para información) tmpl_append=Formato para nombres de usuario que inluyen dominio tmpl_eappend=El <b>Formato para nombres de usuario que incluye el dominio</b> está seteado a <b>usuario@dominio</b>, el cual solo es soportado por Sendmail. tmpl_domalias=Alias de dominio creado automáticamente tmpl_aliasset=Creado bajo tmpl_domalias_type=Sufijo para alias de dominio tmpl_domalias_type0=Nombre de dominio entero tmpl_domalias_type1=Primera parte del dominio tmpl_edomalias=Dominio bajo el cual crear aliases automáticos inexistente o inválido tmpl_disabled_web=Sitio web HTML deshabilitado tmpl_disabled_websel=Ingresado debajo .. tmpl_disabled_webdef=Default de Virtualmin tmpl_disabled_url=URL deshabilitada tmpl_disabled_urlsel=Redireccionar a $1 tmpl_disabled_urlnone=Ninguno (HTML local) tmpl_phpname=Nombre de variable de PHP tmpl_phpval=Valor para variable tmpl_phpmode=Modo de ejecución de PHP por default tmpl_phpver=Versión de PHP por default tmpl_php_iniv=Archivo de configuración del template de PHP $1 tmpl_php_noedit=Permitir la edición de la configuración de PHP? tmpl_rubymode=Modo de ejecución de Ruby por default tmpl_phpverdef=El mas bajo disponible tmpl_edisabled_url=URL del website deshabilitado inexistente o inválida tmpl_php_vars=Configuración de variables de PHP para scripts tmpl_ephp_var='$1' no es un nombre de variable válida para PHP tmpl_status=Dirección de mail adicional para monitorear mensajes tmpl_statusemail=Dirección tmpl_statusonly=Enviar mail al dueño del dominio? tmpl_estatus=No se ha ingresado una dirección de mail para monitorear mensajes tmpl_estatustimeout=Timeout en segundos inexistente o inválido tmpl_statustimeout=Comprobación de timeout de HTTP tmpl_statustimeoutdef=Default ($1 segundos) tmpl_statustmpl=Template de estado de email tmpl_extra_prefix=Prefijo para administradores extra tmpl_scripts=Editar instaladores de script por default tmpl_dbs=Editar bases de datos por default tmpl_return=template tmpl_ephpcmd=Los scripts de PHP no pueden ejecutarse como dueño del servidor a menos que el comando <tt>php</tt> esté instalado tmpl_erubycmd=Los scripts de Ruby no pueden ejecutarse como dueño de dominio a menos que el comando <tt>ruby</tt> esté instalado tmpl_editmode=Editar sección de template: tmpl_switch=Cambio tmpl_nnext=Siguiente tmpl_nprev=Anterior tmpl_editmode_basic=Uso y seteos básicos tmpl_editmode_virtualmin=Creación de servidor virtual tmpl_editmode_plugins=Opciones de plugin tmpl_editmode_limits=Límites por default del propieario del dominio tmpl_editmode_phpwrappers=PHP wrapper scripts tmpl_editmode_resources=Límite de recursos de CPU y memoria tmpl_noplugins=Ningún plugin ha definido ninguna opción de template. tmpl_editmode_scripts=Instaladores de script por default tmpl_cnext=Crear y siguiente tmpl_snext=Guardar y siguiente tmpl_bouncealias=Rebotar mail dirigido a direcciones desconocidas tmpl_capauto=Automático, basado en otros límites tmpl_below=Selaccionados debajo .. tmpl_capabilities=Capacidad de edición por default tmpl_featurelimits=Configuraciones disponibles opr default tmpl_efeaturelimits=No disponible por defecto las funciones seleccionadas tmpl_featauto=Automático, basado en la configuración inicial tmpl_wgroup=Grupo Webmin para dueos de dominio tmpl_spam=Programa client SpamAssassin tmpl_spamc=<tt>spamc</tt> (Cliente para <tt>spamd</tt>) tmpl_spamassassin=<tt>spamassassin</tt> (Programa standalone) tmpl_spam_host=Servidor host para <tt>spamc</tt> tmpl_espam_host=Servidor host para <tt>spam</tt> inexistente o inválido tmpl_spam_size=Tamaan máximo de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> tmpl_espam_size=Tamao de mensaje a procesar para <tt>spamc</tt> inexistente o inválido template_spam_unlimited=Ilimitado tmpl_espam=El programa SpamAssassin $1 no se ha encontrado en su sistema tmpl_espamd=Ha elegido para utilizar tmpl_ephpmode2=La ejecución de PHP via fcgid requiere el módulo de Apache mod_fcgid tmpl_spamclear=Borrar el spam viejo automáticamente? tmpl_ephpini=El archivo de configuración de template de PHP no existe tmpl_wrapperbelow=Script debajo .. tmpl_wrappernone=Generado automáticamente tmpl_resources=Límites de CPU y memoria para nuevos dominios tmpl_resources1=Sin límites tmpl_resources0=Seteado debajo .. tmpl_deleteusers=Este template está siendo usado por $1 servidores virtuales newplugin_title=Módulos Plugin newplugin_desc=Los plugins son módulos de Webmin que pueden proporcionar prestaciones adicionales de servidor y de casillas de correo para Virtualmin. A diferencia de las prestaciones principales, los plugins pueden instalarse separadamente y son desarrollados por terceros. newplugin_desc3=Solo los plugins chequeados actualmente en la lista debajo están activos. Una vez que el plugin es activado, las opciones que habilita pueden ser seleccionadas al crear o editar un servidor virtual. newplugin_mods=Módulos plugin habilitados newplugin_emod=El plugin $1 no puede ser utilizado : $2 newplugin_config=Configurar plugin: newplugin_configdesc=Seleccione un plugin debajo para editar su configuración de módulo newplugin_mdesc=Módulo $1 newplugin_return=Lista de plugins newplugin_name=Nombre del plugin newplugin_version=Versión newplugin_def=Default? newplugin_acts=Acciones newplugin_conf=Configurar newplugin_open=Abrir bwgraph_title=Uso de Ancho de Banda bwgraph_none=No se han recolectado aún estadísticas de uso. bwgraph_mode=Mostrar uso para: bwgraph_mode_0=Servidores padre solamente bwgraph_mode_0one=Uso y límites bwgraph_mode_0two=Límites y usos del nivel superior bwgraph_mode_1=Servidores padre y sub-servidores bwgraph_mode_2=Por fecha bwgraph_mode_3=Por mes bwgraph_mode_4=Servidores sobre el límite bwgraph_return=Uso de ancho de banda para todos los servidores bwgraph_returnparent=uso de banda ancha para servidor de nivel superior bwgraph_dis=Deshabilitar monitoreo bwgraph_mago_week=Mostrar estadísticas para el mes: bwgraph_mago_month=Mostrar estadísticas para el mes: bwgraph_mago_year=Mostrar estadísticas para el año: bwgraph_mago_=Mostrar estadísticas para el período: bwgraph_mok=Mostrar plugconfig_title=Configuración de Plugin plugconfig_dir=Para el plugin $1 newfields_title=Campos personalizados newfields_descr=Este formulario se puede emplear para crear campos adicionales que se mostrarán al crear y editar servidores virtuales. newfields_name=Nombre del campo newfields_desc=Etiqueta newfields_type=Tipo newfields_type0=Texto newfields_type1=Usuario newfields_type2=UID newfields_type3=Grupo newfields_type4=GID newfields_type5=Archivo newfields_type6=Directorio newfields_type7=Opción... newfields_type8=Contraseña newfields_type9=Menú... newfields_type10=Caja de texto ldap_emod=Módulo Perl $1 necesario para conectar con LDAP faltante ldap_econn=Falla al conectar con el servidor LDAP $1 puerto $2 ldap_elogin=Falla al enlazar al servidor LDAP $1 como $2 : $3 mail_system_0=Postfix mail_system_1=Sendmail mail_system_2=Qmal mail_system_4=Qmail+LDAP mail_system_5=Qmail+VPOPMail databases_title=Editar base de datos databases_indom=$1 bases de datos en el dominio $2 databases_none=Este servidor virtual no tiene aún ninguna base de datos. databases_db=Nombre de la base de datos databases_type=Tipo de base de datos databases_mysql=MySQL databases_postgres=PostgreSQL databases_add=Crear una nueva base de datos. databases_return=Lista de bases de datos databases_iheader=Importar bases de datos al servidor databases_ilist=Bases de datos para ser propiedad del servidor databases_import=Importar ahora databases_ecannot=No está autorizado a administrar bases de datos databases_canadd0=Basado en sus límites, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_canadd1=Basado en los límites de su reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_canadd2=Basado en su límite de reseller, $1 bases de datos adicionales se pueden crear. databases_noadd0=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó a su máximo de $1. databases_noadd1=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya que su reseller llegó al máximo de $1. databases_noadd2=No se pueden agregar mas bases de datos. Ya llegó al máximo de su reseller de $1. databases_action=Acción databases_man=Administrar .. databases_delete=Borrar seleccionadas databases_uheader=Cambiar nombres de usuario de base de datos databases_leave=Dejar como $1 databases_newuser=Cambiar a databases_pheader=Cambiar contraseñas de las bases de datos databases_samepass=La misma que la contraseña de administración databases_enc=Contraseña pre-encriptada databases_newpass=Contraseña personalizada databases_tablist=Bases de datos databases_tabusernames=Nombres de usuario databases_tabpasswords=Contraseñas databases_tabimport=Importar base de datos databases_desc1=Esta tabla muestra cualquier base de datos existente asociada con este servidor virtual. Haga click en el link de Administrar para ver sus tablas o en la base de datos para mayor información. databases_desc2=Este formulario puede ser utilizado para cambiar los nombre de logueo a las bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utiliza el mismo login que para administrar el servidor. databases_desc3=Este formulario puede ser utilizado para cambiar las contraseñas primarias de bases de datos para este servidor virtual. Por defecto se utilizan las mismas que para administrar el servidor. databases_desc4=Este formulario le permite traer las bases de datos creadas manualmente en el sistema bajo el dueño del servidor virtual. databases_noimport=De todas formas, no hay bases de datos sin dueño en este sistema. databases_tabhosts=Hosts remotos database_title1=Crear base de datos database_title2=Editar base de datos database_header=Detalles de la base de datos database_name=Nombre de la base de datos database_type=Tipo de servidor de base de datos database_delete=Borrar esta base de datos database_manage=Administrar base de datos database_disc=Desasociar con servidor database_size=Espacio en disco database_tables=Número de tablas database_scripts=Usado por scripts database_err=Falla al crear base de datos database_emax=No está autorizadoa agregar mas bases de datos database_ename=Base de datos inexistente o inválida - solo se permiten letras, números y _ database_eclash=Ya existe una base de datos con el mismo nombre database_elimit=Este servidor llegó al límite de bases de datos permitido database_title3=Borrar base de datos database_title4=Desasociar base de datos database_rusure=Está seguro que desea eliminar la base de datos $1? Se perderá toda la información que contiene. database_ok=Borrar ahora database_charset=Tabla de caracterer para la base de datos MsSQL vfile_title=Editar archivo de aautoresponder vfile_ecannot=No está autorizado a editar archivos de autorrespuesta vfile_desc=Utilice el area debajo para editar el mensaje de autorrespuesta en $1. vfile_time=Tiempo para recordar el remitente vfile_secs=segundos vfile_num=Número de respuestas a enviar en ese tiempo vfile_dir=Directorio de archivo de logs vfile_auto=Automático vfile_flag=Adjuntar el mensaje original? vfile_from=De: dirección a responder vfile_blank=Blank vfile_to=Dirección de destino vfile_other=Otras direcciones vfile_err=Falla al guardar archivo de autorrespuesta vfile_etime=Tiempo para recordar el remitente inválido o inexistente vfile_enum=Número de respuestas para enviar invalido o inexistente vfile_edir=Directorio de logs faltante o no existente vfile_eother=Remitente faltante: dirección a responder reemail_title=Volver a enviar el mail de registro reemail_dis=El mnail de registro no puede ser enviado al dueo de este servidor ya que fue deshabilitado en template del servidor. reemail_desc=Esta página puede ser utilizada para volver a enviar el mail que fue enviado originalmente cuando el servidor virtual fue creado. reemail_to=Dirección de mail del dueo del servidor: reemail_ok=Enviar ahora newips_title=Cambiar direcciones IP newips_ecannot=No está autorizado a cambiar direcciones IP newips_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP de todos los servidores virtuales sin IP privada que están utilizando una dirección específica. Esto debería realizarse si acaba de actualizar la dirección IP primaria en el sistema. newips_header=Opciones de cambio de dirección IP newips_old=Dirección de servidores a actualizar newips_new=Nueva dirección IP newips_ok=Cambiar ahora newips_err=Falla a cambiar direcciones IP newips_eold=Vieja dirección inexistente o inválida newips_enew=Nueva dirección inexistente o inválida newips_dom=Cambiando dirección IP para $1 .. newips_servers=Servidores a actualizar newips_all=Todos los servidores newips_sel=Solo seleccionado .. newip_title=Cambiar dirección IP newip_header=Nueva dirección IP virtual newip_ecannot=No está autorizado a cambiar la dirección IP para este servidor newip_desc=Esta página le permite cambiar la dirección IP privada virtual para este servidor si es que dispone de una. La interfáz virtual también será actualizada, por lo que tiene que asegurarse de ingresar una dirección que esté en la misma subred que la interfaz del sistema primario. También puede utilizar esta página para actualizar los puertos que el website para este servidor virtual utiliza. newip_desc2=Esta página les permite cambiar la dirección IP compartida que este servidor utiliza y sirve también para actualizar los puertos que utiliza este website. La dirección IP solo puede ser cambiada si mas de una opción está disponible, como cuando le pertenece a un reseller que tiene una dirección personalizada. newip_old=Dirección IP actual newip_iface=Interfaz virtual newip_port=Puertos web actuales newip_newport=Nuevo puerto HTTP newip_sslport=Nuevo puerto HTTPS (SSL) newip_eport=Puerto HTTP inexistente o inválido newip_esslport=Puerto HTTPS (SSL) inexistente o inválido newip_current=Dirección actual newip_shared=Dirección compartida por todos los servidores newip_shared2=Dirección compartida no por default newip_resel=Compartido por clientes del reseller $1 newip_dom=Actualizando la dirección IP en el servidor virtual $1 newip_new=Nueva dirección IP newip_err=Falla al cambiar la dirección IP newip_eip=Nueva dirección inexistente o inválida newip_esame=La nueva dirección es la misma que la vieja newip_eclash=El servidor virtual $1 ya está utilizando la nueva dirección newip_edefault=La nueva dirección es la misma que la que viene por default para servidores no-virtuales newip_eused=La nueva dirección ya está en uso por el sistema newresels_title=Cuentas de resellers newresels_intro=Un reseller es un usuario que puede crear nuevos servidores padre, sujeto a límites definidos por el administrador principal. Más límites pueden ser impuestos sobre el total de quota de disco, casillas de correo y bases de datos que un reseller puede crear. newresels_name=Nombre de usuario newresels_desc=Descripción newresels_doms=Servidores newresels_maxdoms=Maxíma cantidad de servidores newresels_quota=Quota total newresels_maxquota=Quota máxima newresels_none=Ningún reseller ha sido creado aún. newresels_add=Agregar una nueva cuenta de reseller. newresels_return=Lista de resellers newresels_delete=Borrar resellers seleccionados dresels_err=Falla al borrar resellers dresels_enone=Ninguno seleccionado dresels_egone=Uno de los resellers seleccionados no existe resel_title1=Crear reseller resel_title2=Editar reseller resel_header=Detalles de la cuenta de reseller resel_header2=Límites del reseller resel_header3=Características y dominios permitidos resel_header4=Locación de la dirección IP resel_header5=Logo y otras configuraciones resel_name=Nombre de usuario de reseller resel_pass=Contraseña para nombre de usuario resel_lock=La cuenta está temporariamente bloqueada? resel_desc=Nombre real o descripción resel_email=Dirección de mail de contacto resel_subdom=Forzar servidores virtuales para estar bajo dominio? resel_esubdom=Dominio forzado inexistente o inválido resel_anydom=Permitir cualquier dominio resel_max_doms=Máxima cantidad de servidores virtuales resel_max_aliasdoms=Máximos servidores alias resel_max_realdoms=Máxima cantidad de servidores no-alias resel_unlimit=Ilimitado resel_max_quota=Quota máxima para todos los servidores resel_max_mailboxes=Máxima cantidad de usuarios de mail/FTP para todos los servidores resel_max_aliases=Aliases máximos para todos los servidores resel_max_dbs=Máxima cantidad de base de datos para todos los servidores resel_max_bw=Límite máximo de ancho de banda para todos los servidores resel_features=Características permitidas para servidores resel_err=Falla al guardar reseller resel_ename=Nombre de reseller inexistente o inválido - solo letras, números y los caracteres -,_ y . están permitidos resel_emax_quota=Quota máxima inexistente o inválida resel_emax_doms=Número máximo de servidores inexistente o inválido resel_emax_aliasdoms=Número máximo de servidores alias inexistente o inválido resel_emax_realdoms=Número máximo de servidores no-alias inexistente o inválido resel_emax_dbs=Número máximo de bases de datos inexistente o inválido resel_emax_mailboxes=Número máximo de cuentas de mail inexistente o inválido resel_emax_bw=Límite máximo de ancho de banda inexistente o inválido resel_egone=El reseller no existe mas! resel_doms=Servidores propiedad del reseller resel_eclash=Ya existe un reseller o usuario de Webmin con el mismo nombre resel_leave=Dejar sin cambios resel_count=(Actualmente $1) resel_backups=Puede hacer backups de servidores virtuales? resel_backups1=Hacer solo backups resel_backups0=Ninguno resel_demo=Limitar el demo a modo de solo lectura? resel_hide=Ocultar límites para dueos de servidor? resel_ranges=Asignación de rangos de IP resel_eemail=Dirección de mail de contacto inválida resel_defip=Dirección IP para servidores basados en nombre resel_edefip=Dirección IP inexistente o inválida resel_edefip2=La dirección IP no está todavía activa en este sistema resel_logo=Logo de la compañía del reseller resel_logodef=Default global resel_logonone=Ninguno resel_logourl=Desde URl resel_link=Enlace para el logo de reseller resel_linknone=Ninguno resel_linkurl=A URL resel_elogo=La URL del logo es inexistente o inválida resel_elink=La URL del enlace del logo es inexistente o inválida licence_err=Se ha detectado un problema con su licencia de Virtualmin : licence_soon=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 días. licence_soon2=Atención - Su licencia de Virtualmin expirará en $1 horas. licence_renew=Una renovación puede comprarse a <a target=_new href='$1'>$1</a> licence_recheck=Re-chequear el estado de licencia licence_title=Re-chequear licencia licence_doing=Ahora re-chequeando su licencia de Virtualmin .. licence_warn=Sin embargo, ha ocurrido un problema temporario al chequear la licencia : $1. licence_unlimited=ilimitado licence_goterr=.. se ha detectado un problema : $1 licence_ecannot=No está autorizado a re-chequear la licencia de Virtualmin licence_maxdoms=La licencia de su sistema es solo para $1 servidores, pero usted tiene $2. config_deftheme=Webmin global por defecto config_oldtheme=Viejo tema del Webmin scripts_title=Instalar scripts scripts_longdesc=Descripción scripts_overall=Rating scripts_desc=Este formulario puede ser utilizado para instalar o actualizar facilmente scripts de terceros en el directorio web de este servidor virtual. scripts_desc2=Este formulario puede utilizarse par actualizar o remover un script ya instalado junto con cualquier archivo de datos y bases de datos asociados. scripts_desc3=Click en algún script debajo para actualizarlo o removerlo o en la ruta de instalación para utilizaro. scripts_install=Instalar script: scripts_ok=Mostrar opciones de instalación scripts_uninstall=Administrar script: scripts_un=Mostrar opciones scripts_noexisting=Ningún script ha sido instalado en este servidor virtual. scripts_nonew=Ningún script está disponible para este servidor virtual. scripts_nomatch=Ningún script coincide con su búsqueda. scripts_iheader=Opciones de instalación de scripts scripts_iname=Script a instalar scripts_ipartial=Error parcial de instalación scripts_idstatus=Estado de la instalación scripts_ideleted=El directorio ha sido borrado manualmente scripts_idesc=Descripción del script scripts_iuses=Lenguaj de programación scripts_isite=Website original scripts_iauthor=Autor de instalador de scipt scripts_iuses_perl=Perl scripts_iuses_php=PHP scripts_iuses_ruby=Ruby on Rails scripts_iversion=Versión a instalar scripts_iport=Puertos asignados del servidor Rails scripts_istatus=Estado del servidor Rails scripts_istatus1=Andando scripts_istatus0=Abajo scripts_upversion=Número de versión actual scripts_iok=Instalar ahora scripts_ereturn=información del script scripts_edep=Ese script no puede ser instalado, ya que este servidor no cumple con los requisitos necesarios : $1 scripts_ecommands=Este script no puede ser instalado, ya que requiere los siguientes comandos : <tt>$1</tt> scripts_eweb=Los scripts sólo pueden ser instaladas en servidores virtuales con un directorio home y un website scripts_return=Lista de scripts scripts_edownload=Bajada de $2 falló : $1 scripts_edownload2=Bajada de $1 no es un archivo - tal vez una página de error scripts_eurl=URL $1 no soportada scripts_ierr=Falla al instalar script scripts_installing=Ahora instalando $1 versión $2 .. scripts_failed=.. falló! Vea el mensaje de error arriba para ver la razón. scripts_utitle=Desinstalar script scripts_egone=El script no existe más! scripts_rusurei=Está seguro que desea instalar $1 en el directorio $2? $3 archivo conteniendo $4 ya existen y serán borrados si el script es desinstalado. scripts_rusurehome=Debido a que este script está instalado en el nivel superior del directorio web del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos dentro <tt>$1</tt> serán borrados cuando sea desinstalado! scripts_uok2=Desinstalar ahora scripts_ustop=Parar servidor Rails scripts_urestart=Reiniciar servidor Rails scripts_ustart=Iniciar servidor Rails scripts_etitle=Administrar script scripts_uheader=Detales del script instalado scripts_iinfo=Detalles de instalación scripts_iurl=URL instalada scripts_itime=Instalado en scripts_idir=Directorio de instalación scripts_idb=Utiliza base de datos scripts_inewdb=(será borrado si se desinstala el script) scripts_idbname=<a href='$1'>$2 base de datos $3</a> scripts_idbname2=<a href='$1'>$2 $3</a> scripts_iuser=Login inicial scripts_ipass=$1 con contraseña $2 scripts_uok=Desinstalar script scripts_upok=Actualizar a la versión: scripts_upok2=Actualizar a versión no soportada : scripts_udesc=Esta página puede usarse para desinstalar un script o para actualizarlo a la última versión. Si desinstala, todos los archivos y bases de datos asociados con el script se perderán. scripts_uninstalling=Ahora desinstalando $1 versión $2 .. scripts_uptitle=Actualizar script scripts_intitle=Instalar script scripts_eavail=Este script no está disponible. scripts_eversion=El número de versión es inválido o inexistente scripts_eversion2=La versión especificada no está disponible scripts_apache=Configurando opciones del Apache PHP .. scripts_aalready=.. ya realizado scripts_tabexisting=Scripts instalados scripts_tabnew=Scripts disponibles scripts_tabunsup=Instalar versión no soportada scripts_name=Script scripts_ver=Varsión scripts_path=Ruta de instalación scripts_db=Utilizando base de datos scripts_nodb=Ninguno scripts_uninstalls=Desinstalar scripts seleccionados scripts_upgrades=Actualizar scripts seleccionados scripts_newdb=$1 ($2, nueva base de datos) scripts_nocat=Otros scripts_enosel=Ninguno seleccionado scripts_softwaremod=Instalando paquete $1 .. scripts_esoftwaremod=.. falla al instalar! scripts_esoftware=.. el módulo de Webmin de paquetes de software no está instalado! scripts_gotmod=.. el módulo PHP $1 está ahora disponible. scripts_nopearmod=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero el módulo Pear de Webmin no está disponible para instalaros - procediendo de todas formas. scripts_nopearcmd=Los módulos $1 de PHP Pear son requeridos, pero Pear para la versión de PHP $2 no está instalado - procediendo de todas formas. scripts_needpear=Instalando módulo PHP Pear $1 .. scripts_einstallpear=El módulo pear no está disponible, ni siquiera después de la instalación! scripts_gotpear=.. instalación completa. scripts_eclash=Existe otro script ya instalado en $1. scripts_status=Status scripts_newest=Ultimo scripts_newer=La versión $1 está disponible scripts_nonewer=Más reciente que la última scripts_rating=Su rating scripts_find=Buscar scripts que coincidan con: scripts_findok=Buscar scripts_needperlmod=El módulo Perl $1 es requerido .. scripts_optperlmod=El módulo $1 de Perl es recomendado .. scripts_eperlsoftware=.. Virtualmin no puede saber que paquete de software contiene este módulo de Perl scripts_perlmod=Instalando módulo Perl $1 desde CPAN .. scripts_eperlmod=.. falló CPAN! Vea el mensaje de error arriba para detalles scripts_needpythonmod=El módulo Python $1 es requerido .. scripts_epythonmod=.. la instalación del modo automático de Python no es soportada en el sistema scripts_epythoninst=.. la instalación del modo automático de Python falló scripts_installgem=Instalando paquete Ruby Gems .. scripts_mmax=(Como mucho $1) scripts_userpass=El login de administración inicial es $1 con la contraseña $2. scripts_useronly=El login de administración inicial es $1. scripts_passonly=La contraseña para la administración inicial es $1. scripts_passmode=Login inicial para script scripts_passmodedef1=Mismo nombre de usuario y contraseña que el del dominio scripts_passmode1=Usuario $1 y contraseña $2 scripts_passmodedef2=Misma contraseña que el dominio scripts_passmode2=Contraseña $1 scripts_passmodedef3=Mismo nombre de usuario que el dominio scripts_passmode3=Nombre de usuario $1 scripts_epassmodeuser=Login inválido para script - solo pueden utilizarse letras, números y los caracteres . - _ scripts_unsupheader=Opciones de instalación de script no soportado scripts_unsupname=Script a instalar scripts_unsupver=Número de versión scripts_unsupdesc=Este formulario le permite una versión de script que no ha sido testeado por Virtualmin o no es mas soportada. Sepa que esto puede no funcionar y hasta puede romper otras páginas en el servidor virtual. scripts_addover=Sobreescribiendo proxy para la ruta $1 .. scripts_delproxy=Removiendo proxy para la ruta $1 .. scripts_proxyfailed=.. fallóel setup del proxy : $1 scripts_epartial=.. la instalación fue completada solo parcialmente. scripts_icommand=Comando $1 faltante scripts_idbneed=Es necesaria $1 base de datos scripts_idbneedor=$1 o $2 scripts_deleted=Borrado manualmente scripts_epackages=.. el paquete de instalación no es soportado por este sistema! scripts_installpackage=Instalando $1 .. scripts_gotpackage=.. ya está instalado scripts_packagecount=.. se instalaron $1 nuevos paquetes scripts_packageall=.. todos los paquetes han sido instalados newnotify_title=Mail a los dueños del servidor newnotify_desc=Esta página puede utilizarse para enviar mail a los dueños de los servidores virtuales seleccionados, por ejemplo, para anunciar un corte programado. Las siguientes sustituciones pueden utilizarse en el cuerpo del mensaje y en el asunto: newnotify_header=Opciones de mail para los dueños del servidor newnotify_servers=Servidores virtuales a enviar mail newnotify_subject=Asunto del mail newnotify_from=Dirección de mail del remitente newnotify_body=Cuerpo del mensaje de mail newnotify_ok=Enviar mail newnotify_ecannot=No está autorizado a enviar mail a los dueños del servidor newnotify_err=Falla al enviar mail a los dueños del servidor newnotify_esubject=Asunto del mail inválido o inexistente newnotify_efrom=Dirección del From inválida o inexistente newnotify_ebody=Cuerpo del mail inexistente newnotify_done=El mensaje de mail especificado ha sido enviado a las siguientes direcciones : newnotify_edoms=No ha seleccionado ningún servidor newnotify_attach=Archivo adjunto opcional mailusers_title=Email a todas las casillas de correo mailusers_desc=Este formulario puede utilizarse para enviar maiils a todas casillas de este dominio, o aquellas que usted seleccione. Las siguientes substituciones pueden ser utilizadas en el cuerpo del mensaje y en el asunto: mailusers_header=Opciones para email a todas las casillas de correo mailusers_to=Casillas de correo a enviar mail mailusers_all=Todos mailusers_sel=Solo seleccionados .. mailusers_err=Falla al enviar a las casillas de correo mailusers_eto=No hay casillas de correo seleccionadas view_title=Detalles del servidor virtual view_title2=Detalles del sub-servidor virtual view_title3=Detalles del alias del server view_title4=Detalles del sub-dominio view_features=Características habilitadas view_return=Detalle del server summary_title=Resumen de servidores virtuales migrate_title=Migrar servidor virtual migrate_desc=Esta página le permite crear un nuevo servidor virtual migrando un archivo de backup de creado por un producto de la competencia. La configuración para todas las opciones soportadas van a ser extraídas del backup y convertidas para ser utilizadas por Virtualmin. Todos los contenidos de directorio del dominio van a ser copiados en el diorectorio home del nuevo usuario. migrate_file=Archivo de backup de origen migrate_file0=Archivo subido $1 migrate_file1=Archivo en el servidor 41 migrate_type=Tipo de archivo de backup migrate_cpanel=Backup del cPanel migrate_ensim=Backup Ensim migrate_plesk=Backup del Plesk 8 migrate_user=Nombre de usuario para dominio migrate_pass=Contrasea para el administrador migrate_webmin=Crear usuario de Webmin? migrate_template=Template para nuevo servidor? migrate_ip=Nueva dirección IP del servidor migrate_show=Migrar ahora migrate_header=Opciones de migración del servidor virtual migrate_err=Falla al migrar servidor virtual migrate_eupload=Ningún archivo seleccionado para subir migrate_efile=Ningún archivo en el servidor ha sido seleccionado migrate_edom=Nombre de dominio inexistente o inválido migrate_eclash=El dominio especificado ya está hosteado por Virtualmin migrate_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido migrate_euserclash=El usuario de administración especificado ya existe migrate_doing1=Comenzando la migración de $1 desde $2 .. migrate_failed=Falla al migrar cualquier servidor! migrate_parent=Propiedad del dueño del servidor migrate_parent1=Nuevo usuario migrate_parent0=Usuario existente migrate_prefix=Prefijo para nombres de usuario de mail migrate_email=Dirección de mail de contacto migrate_auto=Automático migrate_auto2=Si es posible, que funcione desde el backup migrate_downloading=Descargando archivo de migración desde $1 .. migrate_downloaded=.. bajados $1 migrate_validating=Validando archivo de migración .. migrate_edownload=.. falló bajada : $1 migrate_evalidate=.. falló validación : $1 newscripts_title=Instaladores de script newscripts_desc=Esta página le permite agregar scripts creados por otros proveedores y para controlar cuáles scripts estarán disponibles para dueos de dominios. newscripts_header=Agregar script newscripts_srcinst=Origen para el instalador newscripts_src0=Archivo local $1 newscripts_src1=Archivo subido $1 newscripts_src2=URL de HTTP o FTP $1 newscripts_name=Nombre del script newscripts_src=Origen newscripts_longdesc=Descripción newscripts_avail=Disponible? newscripts_core=Virtualmin newscripts_plugin=Plugin newscripts_latest=Updates newscripts_disable=Deshabilitar seleccionados newscripts_enable=Habilitar seleccionados newscripts_install=Agregar instalador newscripts_enone=No se han seleccionado scripts newscripts_ecannot=No está autorizado a administrar scripts newscripts_return=Instaladores de script newscripts_mheader=Actualizar script en todos los servidores newscripts_script=Script a actualizar newscripts_servers=Servidores a actualizar scripts newscripts_upgrade=Actualizar ahora newscripts_fail=Parar si algún upgrade de servidor falla? newscripts_save=Guardar scripts disponibles newscripts_minver=Versiones newscripts_any=<Cualquiera> newscripts_tabadd=Agregar script newscripts_tabenable=Deshabilitar scripts newscripts_tabupgrade=Actualizar scripts newscripts_tabwarn=Actualizar notificación newscripts_tabsummary=Resumen de scripts newscripts_desc1=Este formulario puede utilizarse para agregar scripts creados por otros proveedores, de manera que puedan utilizarse como aquellos creados en Virtualmin. newscripts_desc2=Esta tabla puede utilizarse para deseleccionar scripts que no desea que estén disponibles para dueños de servidores virtuales. newscripts_desc2b=También puede limitar los scripts disponibles a aquellos de "por lo menos alguna versión" o "como mucho tal versión", para prevenir la instalación de bugs o scripts inestables. newscripts_desc3=Este formulario le permite actualizar un script a su última versión en alguno o en todos los servidores de una. Debe ser utilizado cuando se encuentran problemas de seguridad en scripts viejos. newscripts_desc4=Este formulario puede utilizarse para enviar mensajes de mail automáticos a los dueños de servidores virtuales o al administrados principal, notificando actualizaciones disponibles de scripts instalados. newscripts_wenabled=Enviar notificaciones de actualizaciónes disponibles? newscripts_wsched=Notificación programada newscripts_wemail=Enviar notificaciones de actualización a newscripts_wowner=Propietarios de servidores virtuales newscripts_wreseller=Resellers de servidores virtuales newscripts_wother=Dirección de mail newscripts_wheader=Opciones de notificaciones de actualización scripts newscripts_werr=Falla al guardar notificaciones de actualización newscripts_ewother=Dirección de mail a notificar inexistente o inválida newscripts_ewnone=No se ha seleccionado nadie a quien notificar newscripts_wurl=URL base de Wbmin para mail newscripts_wurldef=Automático newscripts_ewurl=URL base de Webmin inexistente o inválida newscripts_noup=Ninguno de los servidores virtuales en este sistema tiene instalados scripts que deban ser atualizados. newscripts_wnotify0=Todo el tiempo newscripts_wservers=Buscar updates en servidores newscripts_lenabled=Bajar updates de scripts newscripts_lscripts=Scripts a incluir newscripts_lall=Todos disponibles newscripts_lsel=Solo seleccionados .. newscripts_elnone=No se seleccionaron scripts newscripts_dom=Dominio addscripts_err=Falla al añadir un instalador addscripts_elocal=No existe el archivo local addscripts_eupload=No ha sido seleccionado ningún archivo para subir addscripts_eurl=URL inexistente o inválida addscripts_etar=Falla al extraer el archivo tar $1 addscripts_efile=Nombre de script $1 inválido addscripts_title=Añadir instalador addscripts_done=Los scripts fueron agregados exitosamente desde el archivo especificado. addscripts_done1=El instalador de scripts $1 fue exitosamente agregado desde el archivo especificado addscripts_enone=El archivo especificado no contiene ningún instalador! sysinfo_apache=Versión de Apache sysinfo_bind=Versión de BIND sysinfo_postfix=Versión de Postfix sysinfo_sendmail=Versión de Sendmail sysinfo_qmail=Versión de Qmail sysinfo_mailprog=Comando de mail injection sysinfo_proftpd=Versión de ProFTPd sysinfo_logrotate=Versiòn de Logrotate sysinfo_mysql=Versión de MySQl sysinfo_postgresql=Versión de PostgreSQL sysinfo_spam=Versión de SpamAssassin sysinfo_virus=Versión de ClamAV sysinfo_webalizer=Versión de Webalizer sysinfo_os=Sistema Operativo sysinfo_perl=Versión de Perl sysinfo_perlpath=Ruta al Perl sysinfo_php=Versión de PHP remote_ecannot=No está autorizado a ejecutar comandos remotos remote_eprogram=Nombre de programa remoto inválido remote_eprogram2=El programa remoto $1 no existe newquotas_title=Monitoreo de quota de disco newquotas_ecannot=No está autorizado a setear monitoreo de quota de disco newquotas_desc=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo están habilitadas, esto solo puede suceder cuando un servidor tiene demasiada información en una de sus bases de datos, ya que los tamaños de bases de datos no están forzadas por las quotas de disco de Unix. newquotas_desc2=Esta página le permite setear una notificación automática de mail cuando un servidor se excede en su quota. Debido a que las quotas de grupo no están habilitadas, es posible para el espacio utilizado por los dueos del servidor que usuarios de correo y bases de datos excedan el límite seteado en el Virtualmin. newquotas_header=Opciones programadas de monitoreo de quotas newquotas_email=Enviar reporte de quota a newquotas_warn=Enviar alerta cuando el uso alcance newquotas_nowarn=No enviar alertas newquotas_sched=Chequeo de quota programado habilitado? newquotas_schedyes=Si, a las horas seleccionadas debajo .. newquotas_ok=Guardar y aplicar newquotas_err=Falla al guardar monitoreo de quota newquotas_ewarn2=No se han ingresado porcentajes de advertencia newquotas_ewarn3=Los porcentajes de advertencia deben ser números entre 1 y 99 newquotas_eemail=Dirección de mail inválida o inexistente newquotas_interval=Tiempo entre notificaciones para un dominio newquotas_noint=Sin mínimo newquotas_hours=horas newquotas_einterval=Número de horas entre notificaciones inválido o inexistente newquotas_warnlist=Umbrales mass_title=Modificar múltiples usuarios mass_desc=Esta página le permite cambiar las configuraciones seleccionadas para los $1 usuarios en este servidor de una sola vez. mass_header=Configuraciones de usuario a actualizar mass_quota=Quota del directorio home mass_mquota=Quota de archivo de mail mass_qquota=Quota de servidor de mail mass_ok=Actualizar usuarios mass_leave=No cambiar mass_unlimited=Ilimitado mass_set=Setear a .. mass_email=Dirección de email primaria mass_tempdisable=Bloquear contraseña temporariamente mass_tempdisable1=Habilitar usuario mass_tempdisable2=Deshabilitar usuario mass_enable=Habilitado mass_disable=Deshabilitar mass_err=Falla al modificar múltiples usuarios mass_enone=No hay usuarios seleccionados mass_user=Modificando usuario $1 .. mass_setquota=Seteando quota del directorio home .. mass_setu=.. setear a ilimitado. mass_setq=.. setear a $1 mass_edomainowner=.. no es posible para el dueño del servidor. mass_ewebowner=.. no es posible para un usuario de adminisración de website. mass_enoquota=.. las quotas para este usuario no se pueden cambiar. mass_setprimary=Actualizando dirección de email primaria .. mass_primarye=.. habilitado como $1. mass_primaryd=.. deshabilitado. mass_eprimary=.. no se puede cambiar para este usuario. mass_eunix=.. no es un usurio Unix. mass_setqquota=Seteando quota del servidor de mail .. mass_emailquota=.. no definido para este usuario. mass_setmquota=Seteando quota del archivo de mail .. mass_shell=Permisos de logueo mass_setshell=Cambiando permisos de logueo .. mass_shelldone=.. setear a $1 mass_shellbad=.. Shell seleccionado no disponibe mass_setdisable=Actualizando deshabilitación temporaria .. mass_eplain=.. no es posible para este tipo de usuario. mass_disable1=.. usuario habilitado. mass_disable2=.. usuario deshabilitado. mass_updateemail=Enviar mail a los usuarios actualizados? defaults_title=Editar defaults de usuario defaults_header=Defaults para usuarios nuevos en este servidor virtual defaults_quota=Quota del directorio home defaults_tmpl=Default (desde template) defaults_mquota=Quota de archivo de mail defaults_qquota=Quota de servidor de mail defaults_err=Falla al guardar defaults de usuarios defaults_equota=Quota del directorio home inexistente o inválida defaults_emquota=Quota del archivo de mail inexistente o inválida defaults_eqquota=Quota del servidor de mail inexistente o inválida defaults_below=Definido debajo .. links_dns=Dominio DNS links_mysql=Base de datos MySQL links_mysqls=Bases de datos MySQL links_postgres=Base de datos PostgreSQL links_postgress=Bases de datos PostgreSQL links_web=Configurar Website links_website=Ver el sitio via Webmin links_ssl=Configurar website para SSL links_webalizer=Reporte de Webalizer links_webalizer2=Ver el reporte de Webalizer links_spam=SpamAssassin links_alog=Logs de acceso del Apache links_elog=Logs de error del Apache links_flog=Logs de ProFTPd links_phpini=Configuración PHP links_phpini2=Configuración PHP $1 massscript_err=Falla al actualizar scripts massscript_enone=Ningún servidor virtual seleccionado massscript_enone2=Ninguno de los servidores seleccionados tienen el script instalado massscript_title=Actualizar scripts massstart_start=Ahora actualizando $1 a la versión $2 en $3 lugares .. massscript_ever=.. la versión $1 ya se encuentra instalada. massscript_edep=.. fallan dependencias : $1 massscript_ecommands=.. faltan comandos requeridos : $1 massscript_doing=Instalando en dominio $1 .. massscript_rusure=Está seguro que desea actualizar los scripts y dominios seleccionados debajo a la $1 versión $2 ? massscript_dom=Virtual server massscript_ver=Versión actual massscript_path=Ruta del script massscript_utype=Operación massscript_upgrade=Actualizar massscript_update=Actualizar massscript_ok=Actualizar scripts ahora massdelete_title=Borrar servidores virtuales massdelete_rusure=Está seguro que desea borrar los $1 servidores seleccionados? Serán borrados $2 de información de los directorios home. massdelete_err=Falla al borrar servidores virtuales massdelete_enone=Ninguno seleccionado massdelete_subs=$1 sub-servers también serán borrados. massdelete_users=$1 usuarios de mail/FTP tambiés serán borrados. massdelete_dbs=$1 bases de datos conteniendo $2 de información también serán borradas. massdelete_ok=Borrar servidores ahora massdelete_doms=Servidores a borrar: $1 massdelete_doing=Borrando servidor $1 .. massdomains_title=Actualizar servidores virtuales massdomains_headerq=Cambios en la quota y ancho de banda massdomains_headerf=Cambios en las configuraciones habilitados massdomains_headerl=Cambios a los límite del dueño massdomains_headerc=Cambios a las capacidades del propietario massdomains_headero=Cambios en la configuración massdomains_headerp=Cambios en las opciones de PHP massdomains_feat=opción '$1' massdomains_leave=No cambiar massdomains_enable=Habilitar massdomains_disable=Deshabilitar massdomains_err=Falla al actualizar servidores virtuales massdomains_ok=Actualizar servidores massdomains_quota=Quota total del servidor massdomains_uquota=Quota del administrador del servidor massdomains_bw=Límite de ancho de banda massdomains_dom=Actualizando servidor $1 .. massdomains_doms=Actualizando servidores : $1 massdomains_enablebutton=Habilitar servidores massdomains_disablebutton=Deshabilitar servidores massdomains_dtitle=Deshabilitando servidores virtuales massdomains_ddom=Deshabilitando servidor 1 .. massdomains_dalready=.. ya está deshabilitado. massdomains_dnone=.. no hay pciones a deshabilitar. massdomains_etitle=Habilitar servidores virtuales massdomains_edom=Habilitando servidor $1 .. massdomains_ealready=.. ya están habilitados. massdomains_enone=.. no hay opciones para habilitar. massdomains_limits=Actualizando límites del dueño .. massdomains_features=Opciones permitidas para servidores massdomains_features2=No cambiar massdomains_features1=Permitir el uso de massdomains_features0=Prohibir el uso de massdomains_shell=Permitir tipo de logueo massdomains_shelling=Actualizando tipo de logueo permitido .. massdomains_spamclear=Borrar spam automáticamente? massdomains_spamclearing=Actualizando borrado de spam automático .. massdomains_scanner=Programa de escaneo de virus massdomains_scannering=Actualizando programa de escaneo de virus .. massdomains_phpver=Versión de PHP por default massdomains_phpvering=Cambiando la versión de PHP por default .. massdomains_phpmode=Modo de ejecución de PHP massdomains_phpmoding=Cambiando el modo de ejecución de PHP .. massdomains_rubymode=Modo de ejecución de Ruby massdomains_rubymoding=Cambiando el modo de ejecución de Ruby .. massdomains_ecannotenable=.. no está autorizado a habilitar este dominio. massdomains_ecannotdisable=.. no está autorizado a deshabilitar este dominio. massdomains_diserr=Falla al deshabilitar servidores massdomains_disrusure=Está seguro que desea deshabilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Esto puede deshacerse mas tarde sin pérdida de información re-habilitando el servidor. massdomains_disok=Deshabilitar servidores ahora massdomains_why=Razón para deshabilitar: massdomains_disdoms=Servidores de deshabilitar: $1 massdomains_enaerr=Falla al habilitar servidores massdomains_enarusure=Está seguro que desea habilitar los $1 servidores virtuales seleccionados? Van a volver al estado en que estaban antes de ser deshabilitados. massdomains_enaok=Habilitar servidores ahora massdomains_enadoms=Servidores a habilitar: $1 newmxs_title=Servidores de mail secundario newmxs_header=Servidores de mail secundario automático newmxs_servers=Servidores para setear como MX secundario newmxs_none=No se han definido aún servidores utilizables en el módulo Webmin Servers Index. newmxs_err=Falla al guardar servidores de mail secundarios newmxs_evirtualmin=.. el servidor $1 no tiene Virtualmin instalado newmxs_eversion=El servidor $1 tiene Virtualmin $3, pero se necesita la versión $2 o posterior newmxs_email=Email no está habilitado está habilitado en este sistema newmxs_emailsystem=No se ha configurado ningún sistema de email newmxs_esystem=El sistema de mail $1 configurado no está instalado newmxs_eprob=El servidor $1 no puede ser utilizado como servidor de mail secundario : $2 newmxs_already=Este servidor está actualmente haciendo relay o hosteando el dominio newmxs_missing=Este servidor no es un relay para el dominio newmxs_server=Servidor Webmin newmxs_mxname=Nombre de host para registro MX newmxs_same=Mismo que el nombre del host newmxs_emxname=Nombre de host inválido para registro MX para $1 newmxs_doing=Testeando servidor MX secundario 1 .. newmxs_dom=Actualizando servidor virtual $1 .. newmxs_adding=Añadiendo dominio secundario en $1 .. newmxs_failed=.. falló : $1 newmxs_removing=Removiendo dominio secundario en $1 .. ddatabases_title=Borrar bases de datos ddatabases_edb=$1 base de datos $2 no existe mas! ddatabases_rusure2=Está seguro que desea borrar la $1 base de datos seleccionada? $2 tablas conteniendo $3 de información serán eliminadas para siempre. ddatabases_rusure3=Está seguro que desea borrar las $1 bases de datos seleccionada? No contiene ninguna tabla. ddatabases_dbs=Base de datos a borrar: $1 ddatabases_err=Falla al borrar base de datos ddatabases_enone=Ninguna seleccionada ddatabases_ok=Borrar ahora admins_title=Administradores Adicionales admins_name=Admin Login admins_desc=Descripción admins_doms=Servidores Virtuales admins_domsall=todos admins_none=No han sido creados administradores adicionales admins_add=Añadir un nuevo Administrador Adicional admins_ecannot=No está autorizado a administrar administradores extra admins_return=Lista de administradores adicionales admins_delete=Borrar Administradores seleccionados admins_more=$1 más .. admin_title1=Crear Administrador Adicional admin_title2=Editar Administrador Adicional admin_header=Detalles del administrador adicional admin_header2=Funciones permitidas admin_header3=Servidores Virtuales permitidos admin_name=Nombre de usuario del administrador admin_pass=Contraseña del usuario admin_desc=Nombre real o descripción admin_email=Email del contacto admin_none=No se seleccionó admin_egone=El administrador no existe mas! admin_err=Falla al guardar administrador adicional admin_ename=Nombre de usuario inexistente o inválido admin_eclash=Un administrador adicional o un usuario de Webmin ya existe con el mismo nombre admin_create=Puede crear servidores virtuales? admin_features=Puede configurar opciones del servidor? admin_modules=Puede acceder a otros módulos del Webmin? admin_switch=Cambiar a Administrador Adicional admin_switching=Cambiando a Administrador Adicional $1 admin_eemail=Falta o se ingresó mal el Email, tiene que ser como <tt>usuario@dominio.com</tt> admin_doms=Servidores virtuales del administrador admin_doms1=Todos los pertenecientes al servidor top-level admin_doms0=Solo los seleccionados abajo .. admin_edoms=No se seleccionaron servidores virtuales para permitir dadmins_err=Falla al borrar administradores extra dadmins_enone=Ninguno seleccionado dadmins_egone=El administrador no existe mas move_title=Mover servidor virtual move_ecannot=No está autorizado a mover este servidor move_ecannot2=No está autorizado a mover un dominio a este servidor move_desc=este página le permite convertir este servidor de top-level en un sub-servidor bajo un dominio existente. Tenga cuidado, ya que esto va a resultar en la pérdida de la contraseña del servidor, quota y límites de transferencia, ya que ahora va a depender del dominio padre. move_desc2=Esta página le permite cambiar la titutlaridad de este sub-server para que pueda ser controlado por el dueño de otro dominio. move_header=Opciones para mover el servidor virtual move_dom=Servidor a mover move_target=Nuevo servidor padre move_ok=Mover ahora move_err=Falla al mover servidor virtual move_esame=Algún servidor padre seleccionado move_eparent=No se puede mover un servidor virtual bajo si mismo move_doing=Moviendo servidor virtual $1 bajo $2 .. move_doing2=Convirtiendo servidor virtual $1 a un servidor padre .. move_up=<Convertir a padre> move_newuser=Si va a convertir a servidor padre, debe crear nombre de usuario move_newpass=Si va a convertir a servidor padre, debe crear contraseña move_failed=.. Falló! Vea el mensaje de error arriba para saber la razón. newvalidate_title=Validar servidores virtuales newvalidate_ecannot=No está autorizado a validar servidores newvalidate_header=Opciones de validación de servidor newvalidate_servers=Servidores a chequear newvalidate_desc=Esta página le permite chequear que todas las configuraciones habilitadas de los servidores virtuales seleccionados estén seteadas y operando correctamente. newvalidate_feats=Opciones a chequear newvalidate_ok=Validar ahora newvalidate_err=Falla al validar servidores newvalidate_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales newvalidate_efeats=No hay funciones seleccionadas newvalidate_all=Todas las características newvalidate_sel=Solo seleccionados .. newvalidate_doing=Comenzando validación de servidores virtuales seleccionados. Cualquier problema que se encuentre será mostrado en colorado .. newvalidate_subservers=Arreglar también subservidores? validate_edir=El directorio home $1 no existe validate_ediruser=El directorio home $1 es propiedad de $2 en lugar de $3 validate_edirgroup=El directorio home $1 es propiedad del grupo $2 en lugar de $3 validate_esubdir=El sub-directorio $1 bajo el directorio home no existe validate_esubdiruser=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad de $2 en lugar de $3 validate_esubdirgroup=El sub-directorio $1 bajo el directorio home es propiedad del grupo $2 en lugar de $3 validate_euser=El usuario de administración $1 no existe validate_euid=El usuario de administración $1 tiene UID $3, pero el UID del dominio es $2 validate_egroup=El grupo de administración $1 no existe validate_egid=El grupo de administración $1 tiene GID $3, pero el GID del dominio es $2 validate_edns=No se han encontrado zonas de DNS para el dominio $1 validate_ednsfile=No se ha seteado ningún archivo de zona de DNS para el dominio $1 validate_ednsfile2=El archivo de zona DNS $1 no existe validate_eweb=No se ha encontrado host virtual de Apache para $1 validate_ewebphp=Wrapper script para PHP $1 - $2 faltante validate_essl=No se ha encontrado host virtual de Apache SSL para $1 validate_esslcert=No se ha especificado archivo de certificado SSL en el host virtual Apache validate_esslcertfile=El archivo de certificado SSL $1 no existe validate_esslkeyfile=El archivo de key SSL $1 no existe validate_elogfile=No se han encontrado logs de Apache para este host virtual $1 validate_elogrotate=No se ha encontrado configuración de logrotate para el archivo $1 validate_eftp=No se ha encontrado servidor virtual ProFTPd para $1 validate_email=El servidor de mail no está configurado para recibir mails para $1 validate_emailuid=El usuario $1 tiene UID duplicado $2 validate_emailhome=El directorio home $2 para el usuario $1 no existe validate_emailhomeu=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad de $3 validate_emailhomeg=El directorio home $2 para el usuario $1 es propiedad del grupo $3 validate_emailmx=El servidor MX secundario $1 no está aceptando mail para este dominio validate_emailmx2=Falla al validar servidor de MX secundario $1 : $2 validate_ewebalizer=El archivo de configuración de Webalizer $1 no se ha encontrado validate_ewebalizercron=No se ha encontrado un cron job de Webalizer validate_evirtb=No se ha encontrado interfaz virtual del arranque para $1 validate_evirta=No se ha encontrado una interfaz virtual activa en $1 validate_ewebmin=El usuario de webmin $1 no existe validate_ewebminextra=El usuario de administración extra de Webmin $1 no existe validate_emysql=La base de datos MySQL $1 no existe validate_emysqluser=El logueo de MySQL $1 no existe validate_epostgres=La base de datos PostgreSQL $1 no existe validate_epostgresuser=El logueo de PostgreSQL $1 no existe validate_espamprocmail=El archivo de configuración de Procmail $1 no existe validate_espamconfig=El directorio de configuración SpamAssassin $1 no existe validate_espamcall=El archivo de configuración de Procmail $1 no llama a SpamAssassin validate_evirus=ClamAV no es llamado en el archivo de configuración del servidor Procmail validate_estatusweb=No se ha encontrado monitor de estado para website validate_estatusssl=No se ha encontrado monitor de estado para website SSL tscripts_title=Template de instalador de scripts tscripts_sub=Para template $1 tscripts_what=Scripts a instalar para nuevos servidores virtuales: tscripts_none=Ninguno tscripts_below=Scripts debajo .. tscripts_name=Script tscripts_version=Versión tscripts_latest=Último disponible tscripts_exact=Siempre tscripts_path=Ruta URL tscripts_dbtype=Tipo de BD tscripts_db=Nombre de BD tscripts_dbdef=Base de datos principal tscripts_other=Otra base de datos .. tscripts_err=Falla al guardar scripts de template tscripts_epath=Ruta URL en la línea $1 inexistente o inválida tscripts_edb=Nombre de la base de datos inválido o inexistente en la línea $1 tscripts_edb2=Nonmbre de la base de datos en la línea $1 no contiene ninguna sustitución (como ${DB}) tscripts_enone=No se han ingresado scripts de template spam_title=Entrega de spam y virus spam_ecannot=No está autorizado a configurar entrega de spam y virus spam_virus=Destino para mails con virus spam_virus0=Tirar spam_virus1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1 spam_virus2=Reenviar a dirección de mail $1 spam_virus3=Escribir a otro archivo $1 spam_virus4=Escribir a archivo de virus standard $1 spam_virus6=Escribir a directorio de virus standard $1 spam_spam=Destino para mails de spam spam_spam0=Tirarlos spam_spam1=Escribir a archivo de mail bajo el directorio home $1 spam_spam2=Reenviar a dirección de mail $1 spam_spam3=Escribir a otro archivo $1 spam_spam4=Escribir a archivo de spam standard $1 spam_spam6=Escribir a directorio de spam standard $1 spam_spam5=Entregar normalmente spam_header=Destinos de entrega spam_err=Falla al guardar entrega de spam y virus spam_efile=Archivo bajo el directorio home inexistente o inválido spam_eemail=Dirección de mail inexistente o inválida spam_edest=Otro archivo o destino faltante spam_elevel=El puntaje para borrar spam debe ser un entero mayor que cero spam_white=Siempre permitir mails de las casillas en el dominio? spam_level=Borrar spam si el puntaje es mayor que spam_nolevel=No borrar spam_client=SpamAssassin client program spam_clear=Borrar spam automáticamente? spam_cleardays=Si, si tiene mas de $1 días spam_clearsize=Si, cuando la cuenta de mail exceda $1 spam_esize=Tamaño de casilla de spam inexistente o inválida spam_edays=Antiguedad del spam inexistente o inválida spam_scanner=Programa de escaneo de virus spam_scanner0=Standalone scanner (<tt>clamscan</tt>) spam_scanner1=Scanner de servidor (<tt>clamdscan</tt>) spam_scanner2=Otro programa $1 spam_escanner=Programa de escaneo de virus inexistente o inválido spam_eclamdscan=El scanner de virus del servidor no puede ser selecionado a menos que el servidor de escaneo de virus <tt>clamd</tt> está corriendo spam_procmail=Permitir a los usuarios de mail configurar Procmail? cat_objects=Objetos de servidor cat_server=Configuración de servidor cat_admin=Opciones de administración cat_create=Creación de sub-server cat_backup=Restaurar y backup cat_delete=Deshabilitar y borrar cat_services=Servicios cat_logs=Logs y reportes cat_webmin=Módulos de Webmin cat_dns=Registro de dominio cat_links=Enlaces personalizados cat_add=Agregar Servidores cat_setting=Configuración del sistema cat_email=Opciones de Email cat_ip=Direcciones y Redes cat_check=Límites y Validación cat_custom=Personalización del sistema pass_title=Cambiar contraseña pass_ecannot=No está autorizado a cambiar la contraseña para este dominio pass_ecannot2=Debe especificar un dominio para cambiarle la contraseña pass_header1=Cambiar la contraseña del servidor virtual pass_header2=Cambiar la contraseña del reseller pass_new1=Nueva contraseña pass_new2=Ingrese nuevamente la contraseña pass_ok=Cambiar ahora pass_err=Falla al cambiar la contraseña pass_enew1=Ninguna contraseña nueva ingresada pass_enew2=Las contraseñas no coinciden pass_eresel=No se puede encontrar el reseller! pass_changing=Cambiando contraseña de reseller .. dbname_err=Falla al crear nombre de usuario de base de datos dbname_euser=Nombre de usuario inexistente o inválido dbname_esame=El nombre de usuario nuevo y el viejo son los mismos dbname_eclash=Ya existe un usuario de base de datos con el mismo nombre dbpass_err=Falla al cambiar conraseñas de las bases de datos cmass_title=Crear múltiples servidores cmass_ecannot=Ud. no está permitido a crear servidores desde un archivo por lotes cmass_header=Crear múltiples servidores desde archivo por lotes cmass_help=Esta página e permite crear múltiples servidores desde un único archivo de texto, debe estar en el siguiente formato: (lea la ayuda para mas info): cmass_format=dominio:descripcion:contraseña:[usuario]:[dominio-padre]:[dirección-ip]:[alias-dominio] cmass_file=Fuente de archivo por lotes cmass_local=Archivo en el servidor $1 cmass_upload=Archivo subido $1 cmass_text=Archivo por lotes debajo.. <br>$1 cmass_ptmpl=Template para dominios padre cmass_stmpl=Template para sub-dominios cmass_err=Falla al crear múltiples servidores cmass_eline=Error en la línea $1 : $2 cmass_eline2=Error en la línea $1 para $3 : $2 cmass_elocal=No está autorizado a utilizar la opción de archivo server-side cmass_elocal2=Archivo server-side inválido o inexistente cmass_eupload=Falta archivo subido cmass_etext=No ha ingresado texto de archivo por lotes cmass_edname=Debe dar un nombre de dominio y una descripción cmass_eparent=Servidor padre $1 no existe cmass_done=Servidor creado $1 cmass_uploaded=archivo subido cmass_texted=texto pegado cmass_doing=Creando servidores virtuales desde $1 .. cmass_complete=.. hecho ($1 creados; $2 errores). cmass_resel=Propiedad del reseller cmass_none=Ninguno cmass_eip=Dirección IP invalida cmass_evirt=No está autorizado a crear servidores virtuales con IPs privadas cmass_eipresel=Falla al asignar direcciones de IP desde tango de reseller! cmass_eiptmpl=La asignación automática de IP no puede ser utilizada a menos que se hayan seteado rangos en el template. cmass_eipalloc=Falla al asignar direcciones de IP desde el template de rangos! cmass_eipmust=La asignación automática de IP es obligatoria para este template cmass_emustparent=No está autorizado a crear servidores virtuales top-level - debe especificarse un dominio padre cmass_ecanparent=Ud. no está habilitado a administrar servidor virtual padre $1 cmass_eparpar=Servidor padre $1 no esun servidor top-level umass_title=Crear múltiples usuarios umass_header=Crear múltiples direcciones de mail y usuarios de FTP desde un único archivo umass_err=Falla al crear múltiples usuarios umass_doing=Creando usuarios desde $1 .. umass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores). umass_euname=Nombre de usuario faltante umass_eextra=Este usuario no pude tener direcciones de mail extras umass_edb=La base de datos $1 no existe en este dominio umass_done=Usuario creado $1 umass_eto='$1' no es una dirección de reenvío válida - solo direcciones completas pueden utilizarse umass_help=Esta página le permite crear múltiples mails / usuarios de FTP de una sola vez desde un archivo de texto en el siguiente formato (lea la ayuda en esta página para mas info) : umass_help2=si solo desea crear un único usuario, haga <a href='$1'>click aquí</a>. umass_format=username:realname:password:ftp-flag:email-flag:quota:[extras]:[forwards]:[databases] umass_eshell=No se ha encontrado un shell adecuado para el modo de FTP especificado umass_eshell2=El shell $1 no está disponible para usuarios de mail/FTP umass_encpass=Las contraseñas ya están encriptadas? amass_title=Crear múltiples aliases amass_header=Crear múltiples aliases desde un solo archivo amass_help=Esta página le permite crear múltiples aliases desde un solo archivo de texto en el siguiente formato (vea ayuda para mas indicaciones): amass_help2=Si solo desea crear un solo alias <a href='$1'>haga click aquí</a>. amass_format=cuentademail:comentario:destino:[destino...] amass_err=Falla al crear aliases amass_doing=Creando aliases de $1 .. amass_complete=.. hecho ($1 creado, $2 errores). amass_ename=Nombre de alias inválido o inexistente amass_ecatchall=Ud. no está permitido para crear aliases de redireccionamiento ilimitado amass_edests=El alias no tiene dirección de destino amass_elocal=Solo puede ser una cuenta de mail local amass_eauto=Solo una respuesta automática puede ser dada amass_ebounce=El destino del rebote no se puede combinar con ningún otro amass_done=Alias de mail creado $1 amass_eclash=Ya existe un alias con el mismo nombre amass_eunknown=Destino de alias desconocido $1 massu_title=Desinstalar scripts massu_err=Falla a desinstalar scripts massu_enone=Ninguno seleccionado massu_rusure=Está seguro que desea desinstalar los $1 scripts seleccionados que usan $2 de espacio en disco? massu_rusuredb=La información de $1 bases de datos también será borrada. massu_rusurehome=Debido a que uno de los scripts está instalado en uno de los directorios web top-level del servidor virtual, <b>todos</b> los archivos bajo <tt>$1</tt> serán borrados cuando de desinstale! massu_sel=Scripts seleccionados: $1 usage_title=Uso del disco usage_summaryheader=Sumario de uso de disco y límites para este servidor virtual. usage_quota=Quota de disco usage_squota=Quota de disco permitida usage_susage=Especio en disco utilizado usage_sdb=Tamaño de las bases de datos usage_spercent=Porcentaje de quota utilizada usage_dirheader=Uso del disco por archivos y directorios bajo el home de este servidor. usage_dir=Directorio usage_userheader=Uso del disco por usuarios de mail / FTP en este servidor y todos los sub-servidores. usage_subheader=Uso del disco por todos los sub-servidores. usage_size=Tamaño usage_sizegid=Tamaño del quota usage_user=Nombre de usuario usage_sub=Sub-servidor usage_none=Ninguno definido aún usage_max=Se muestran solo los primeros $1 usage_total=Total usage_dom=Dominio usage_db=Base de datos usage_dbheader=Uso del disco por la base de datos en este servidor y todos los sub-servidores. usage_tabsummary=Vista general usage_tabhomes=Directorio home usage_tabusers=Por usuario usage_tabsubs=Por sub-servidor usage_tabdbs=Por base de datos webmin_alog=Logs de acceso de Apache para $1 webmin_elog=Logs de error de Apache para $1 webmin_flog=Logs de ProFTPd para $1 webmin_phpini=Configuarción de PHP para $1 webmin_phpini2=Configuarción de PHP $2 para $1 newquotacheck_title=Chequear quotas de disco newquotacheck_ecannot=No está autorizado a chequear las quotas de disco. newquotacheck_header=Chequear opciones de quota de disco newquotacheck_desc=Esta página le permite validar el uso del disco en su sistema. Sincroniza el sistema de quota con el espacio en disco actualmente utilizado. Esto puede demorar un buen tiempo para sistemas grandes. newquotacheck_home=Chequear quotas del directorio home? newquotacheck_mail=Chequear quotas del directorio mail? newquotacheck_who=Chequear quotas para newquotacheck_users=Usuarios newquotacheck_groups=Grupos newquotacheck_both=Ambos usuarios y grupos newquotacheck_ok=Chequear ahora newquotacheck_enone=No se ha seleccionado ningún sistema de archivos! newquotacheck_udoing=Chequeando quotas de usuario en $1 .. newquotacheck_gdoing=Chequear quotas de grupo en $1 .. phpmode_title=Opciones de Website phpmode_ecannot=No está autorizado a configurar opciones de website para este servidor virtual phpmode_mode=Modo de ejecución de scripts de PHP phpmode_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> (ejecutar como usuario de Apache) phpmode_cgi=CGI wrapper (ejecutar como dueño del servidor virtual) phpmode_fcgid=FCGId (ejecutar como dueño de servidor virtual) phpmode_short_mod_php=Apache <tt>mod_php</tt> phpmode_short_cgi=CGI wrapper phpmode_short_fcgid=FCGId phpmode_err=Falla al guardar opciones de website phpmode_suexec=Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio? phpmode_esuexec=La opción <b>CGI wrapper</b> no puede ser seleccionada a menos que<b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> sea phpmode_emodsuexec=La opción <b>Ejecutar scripts CGI como dueño de dominio</b> no puede ser habilitada a menos que el módulo <tt>mod_suexec</tt> de Apache esté instalado phpmode_rubymode=Modo de ejecución de scripts Ruby phpmode_mod_ruby=Apache <tt>mod_ruby</tt> (ejecutar como usuario de Apache) phpmode_noruby=Scripts Ruby deshabilitados phpmode_echildren=El número de sub-procesos de PHP debe estar entre 1 y $1 phpmode_moding=Cambiando el modo de ejecución del PHP a $1 .. phpmode_kidding=Cambiando el número de los sub-procesos de PHP a $1 .. phpmode_nokids=Deshabilitando sub-procesos PHP .. phpmode_rmoding=Canbiando el modo de ejecución Ruby a $1 .. phpmode_suexecon=Habilitando scripts CGI como dueño de dominio .. phpmode_suexecoff=Deshabilitando scripts CGI como dueño de dominio .. phpmode_writeon=Encenciendo el logueo via script .. phpmode_writeoff=Apagando el logueo via script .. phpmode_nothing=No se han realizado cambios en la configuración! phpmode_vers=Versiones de PHP instaladas spf_title=Opciones de DNS spf_enable=Habilitando SPF .. spf_disable=Deshabilitando SPF spf_change=Actualizando registro SPF .. spf_header=Opciones de DNS y Sender Policy Framework spf_enabled=Registro SPF habilitado? spf_a=Hostnames de remitentes permitidos spf_mx=Dominios de mail del remitente permitidos spf_ip4=Direcciones IP de remitente permitidas spf_all=Acción para otros remitentes spf_all3=No permitir spf_all2=Desalentar spf_all1=Neutral spf_all0=Permitir spf_alldef=Default spf_err=Falla al guardar registro SPF DNS spf_ea='$1' no es un hostname válido spf_emx='$1' no es un nombre de dominio válido spf_eip4='$1' no es una dirección IP válida spf_default=El mismo que la dirección real ($1) s3_emodule=El módulo Perl $1 necesario para comunicarse con el servicio S3 de Amazon no está instalado s3_elist=Falla al listar S3 buckets : $1 s3_ecreate=Falla al crear S3 bucket : $1 s3_einfo=Falla al subir archivo de información : $1 s3_elist2=Falla al listar S3 bucket : $1 tdelete_err=Falla al borrar templates tdelete_enone=Ninguno seleccionado tdelete_users2=Están siendo usados por servidores virtuales : $1 switch_ecannot=No está autorizado a cambiar al administrador de este dominio switch_eadmin=El administrador extra especificado no esxiste! newlinks_title=Enlaces personalizados newlinks_descr=Este formulario puede ser utilizado para crear enlaces disponibles en el menú de la izquierda cuando un servidor virtual es seleccionado. Las siguientes sustituciones pueden ser utilizadas en la URL y el título del enlace : newlinks_desc=Título del link newlinks_url=URL de destino newlinks_who=Visible para newlinks_master=Master newlinks_domain=Dominios newlinks_reseller=Resellers newlinks_err=Falla al guardar links personalizados newlinks_ecannot=No está autorizado a editar enlaces personalizados newlinks_eurl=No ha ingresado URL en la línea $1 newlinks_ewho=No hay tipos de usuario visibles seleccionados en la línea $1 newlinks_open=Abrir en ventana newlinks_same=Mismo newlinks_new=Nuevo newlinks_move=Mover newlinks_catdesc=Puede agrupar links personalizados en categorías ingresándolos en este formulario y luego seleccionando categorías para su enlace arriba. newlinks_catname=Nombre de categoría newlinks_cat=Categoría newlinks_nocat=<Ninguno> elink_title1=Crear enlace personalizado elink_title2=Editar el enlace personalizado elink_url=URL de destino elink_who=Tipos de usuarios de Virtualmin elink_tmpl=Servidores virtuales del template postsave_title=Servidor virtual modificado postsave_done=El servidor virtual $1 ha sido actualizado exitosamente. Utilice los enlaces debajo para continuar administrándolo. postsave_edit=Editar configuraciones del servidor virtual. postsave_view=Ver opciones del servidor virtual. postsave_users=Administrar usuario de mail y FTP. postsave_aliases=Administrar aliases de mail y autorresponders. postsave_databases=Administrar y crear bases de datos. postsave_index=Mostrar todos sus servidores virtuales. showpass_title=Contraseña de servidor virtual showpass_user=Logueo de adminsitración showpass_pass=Contrasea de administración showpass_ecannot=Noestá autorizado a ver contraseñas de servidor virtual phpver_dir=Subdirectorio de Website phpver_ver=Versión phpver_pub=Directorio HTML por default phpver_enewdir=Subdirectorio de website inválido html_title=Editar páginas web html_edit=Editar archivo existente: html_editok=Editar html_textok=Esitar como texto html_create=Crear nuevo archivo: html_createok=Crear html_efile=Nombre de archivo inválido! html_err=Falla al guardar página web html_enone=No se ha ingresado ningún HTML html_editing=Editar página web $1 html_creating=Crear nueva página web $1 html_saved=La página web $1 ha sido guardada exitosamente. html_cancel=Cancelar html_delete=Borrar página web html_dtitle=Borrar página web html_drusure=Está seguro que desea borrar esta página web $1 que pesa $2? html_dok=Borrar ahora html_return=Editar de páginas web html_upload=Subir archivo: html_uploadok=Subir html_apply=Utilizar estilo de contenido: html_styleok=Reemplazar archivos upload_err=Falla al subir archivo upload_enone=No se ha seleccionado archivo para subir upload_enone2=No se ha encontrado el nombre de archivo! upload_title=Archivo subido upload_done=El archivo $1 totalizando $2 ha sido subido exitosamente al directorio de sus páginas web. sharedips_title=Direcciones IP compartidas newsharedips_title=$sharedips_title sharedips_header=Dirección IP compartida por servidores virtuales sharedips_def=Dirección compartida por defecto sharedips_rips=Direcciones compartidas para resellers sharedips_ips=Direcciones compartidas para cualquier servidor sharedips_ok=Guardar sharedips_desc=Esta página muestra las direcciones IP compartidas en el sistema y le permite a usted ingresar otras que puedan ser utilizadas por múltiples servidores. sharedips_err=Falla al guardar dirección IP compartida sharedips_eip='$1' no es una dirección IP válida sharedips_edef='$1' es actualmente la dirección compartida por defecto del sistema sharedips_erip='$1' es actualmente una dirección IP compartida para un reseller sharedips_edom='$1' es una dirección IP privada para el servidor virtual $2 sharedips_eactive='$1' no está actualmente activo en el sistema - utilice el módulo de Configuración de red para habilitarlo sharedips_eaway='$1' no puede ser removido de la lista de direcciones compartidas, ya que está siendo utilizada por el servidor virtual $2 newdynip_title=Actualización de IP dinámico newdynip_enabled=Actualización diámica habilitada? newdynip_service=Servicio de DNS dinámico newdynip_host=Hostname completo a actualizar newdynip_user=Logueo para servicio newdynip_pass=Contraseña para servicio newdynip_header=Opciones de actualización automática de DNS dinámicos newdynip_ok=Guardar y aplicar newdynip_auto=Origen de la dirección IP newdynip_auto0=Interfáz de red primaria newdynip_auto1=Dirección visible desde internet newdynip_last=Ultima dirección IP actualizada newdynip_iface=Dirección IP de interfaz primaria newdynip_external=Dirección IP visible externamente newdynip_err=Falla al guardar configuración de dirección IP dinámica newdynip_ecannot=No está autorizado a actualizar la configuración de la dirección IP dinámica newdynip_ehost=Hostname inexistente o inválido newdynip_on=La actualización de IP dinámica ha sido habilitada. Virtualmin va a chequear cada 5 minutos por cambios en su dirección IP $1 y actualizará el servicio de DNS dinñamica seleccionado. newdynip_off=La actualización de IP dinámica ha sido deshabilitada. Cambios al sistema de direcciones IP <b>no</b> se reflejarán en los DNS. newdynip_never=No se ha actualizado aún newdynip_notify=Enviar notificaciones de actualización de IP a newdynip_none=Nadie dynip_dyndns=DynDNS style_title=Usar estilo de contenidos style_rusure=Está seguro que desea reemplazar las páginas web de este servidor virtual con aquellas generadas por el estilo $1 ? style_overwrite=Los siguientes archivos serán sobreescritos : style_content=Contenido inicial del website style_ok=Usar estilo style_doing=Reemplazando contenido del website con el estilo $1 .. style_egone=El estilo no existe o no está disponible newstyles_title=Estilos de contenido newstyles_desc1=Este formulario le permite instalar estilos creados por terceros. newstyles_header=Instalar nuevo estilo newstyles_src=Origen del paquete de estilos newstyles_avail=Hacerlo disponible para administradores de servidor? newstyles_install=Instalar estilo newstyles_src0=Archivo subido newstyles_src1=Archivo en servidor newstyles_src2=Bajar desde URL newstyles_desc2=Para prevenir que algunos estilos sean utilizados por administradores de servidor, de-seleccionelos de esta lista. newstyles_name=Nombre del estilo newstyles_desc=Descripción newstyles_from=Origen newstyles_size=Tamaño total newstyles_tabadd=Instalar estilo newstyles_tabenable=Estilos habilitados newstyles_ecannot=No está autorizado a administrar estilos de contenido newstyles_return=Lista de estilos addstyle_title=Instalar estilo addstyle_err=Falla al instalar nuevo estilo addstyle_ecomp=No es un archivo de estilos addstyle_euncomp=Falla al extraer archivo de estilo $1.- addstyle_einfo=Falta el archivo de estilos <tt>style.info</tt> addstyle_efiles=El archivo de estilos no contiene ningun archivo! addstyle_done=El estilo de contenido de un tercero $1 fue exitosamente instalado. Cuando lo use un sitio web, va a crear $2 de HTML y archivos de imágen. addstyle_ecmd=El comando para desarchivar $1 no ha sido instalado addstyle_ecmdfailed=Falló comando para desarchivar thumb_estyle=El estilo no existe thumb_title=Vista previa del estilo thumb_ethumb=El estilo de contenido $1 no tiene una imágen de vista previa. upgrade_title=Actualizar a Virtuamin Pro newupgrade_title=$upgrade_title upgrade_desc1=Si ha disfrutado utilizando Virtualmin GPL y desea dar el próximo paso a la versión Pro, esta página puede utilizarse para realizar el proceso automáticamente. Los pasos para hacerlo son : upgrade_step1=Vaya a <a href='$1'>$1</a> y compre una licencia para Virtualmin Pro. upgrade_step2=Ingrese su número de serie y clave de licencia en el formulario debajo. upgrade_step3=Click en el botón <b>Upgrade</b>. Esto bajará todos los últimos módulos de Virtualmin y los agregara a la instalación de Webmin. Todas sus configuraciones existentes no serán modificadas y no se instalará ningún software. upgrade_header=Licencia de Virtualmin PRo upgrade_serial=Número de serie upgrade_key=Clave de licencia upgrade_ok=Actualizar ahora upgrade_err=Falla al actualizar a Virtualmin Pro upgrade_eserial=Número de serie inválido o inexistente upgrade_ekey=Clave de licencia inválida o inexistente upgrade_eamazon=Esta clave de licencia no puede ser utilizada para actualizaciones upgrade_elogin=Su número de serie y clave de licencia no ha sido recnocida por el website de Virtuamin Pro upgrade_econnect=Ha ocurrido un error conectando al servidor de Virtualmin Pro : $1 upgrade_mods=Bajando e instalando módulos .. upgrade_mod=Instalando $1 versión $2 .. upgrade_gotver=.. la versión $1 ya está instalada upgrade_moderr=.. falló la bajada : 1 upgrade_modok=.. el módulo <i>$1</i> fue instalado exitosamente upgrade_themeok=.. el tema <i>$1</i> fue instalado exitosamente. upgrade_modfailed=.. falló la instalación : $1 upgrade_sched=Configurando Webmin para actualizar automáticamente módulos de Virtualmin Pro .. upgrade_schedok=.. hecho. Las actualizaciones serán instaladas automáticamente. upgrade_schednot=.. hecho, pero la actualización automática no está habilitada. Utilice el módulo <a href='$1'>$2</a> para habilitarla. upgrade_file=Creando archivo de licencia de Virtualmin .. upgrade_problems=Ocurrieron algunos errores mientras se actualizaba a Virtualmin Pro. Por favor chequee el mensaje arriba por posibles causas. upgrade_theme=Habilitando tema <i>$1</i> .. upgrade_esharedroot=Su directorio root de Webmin $1 está compartido entre múltiples sistemas - no se permiten updates de módulos upgrade_eyumrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un RPM. pero no utilizando un repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible es este momento. upgrade_edebrepo=Virtualmin ha sido instalado desde un paquete de Debian, pero no utilizando el repositorio de Virtualmin GPL. Actualizar no es posible en este momento. upgrade_eyumfile=No se ha encontrando ningún repositorio de Virtualmin GPL en $1 maillog_title=Buscar en los logs de mail maillog_desc=Este formulario puede ser utilizado para buscar los logs de mail para mensajes que cumplan cierta condición para averiguar que pasó con ellos. Todos los campos son opcionales y serán salteados si se dejan vacios. maillog_header=Condiciones de búsqueda maillog_ecannot=Ud. no esta autorizado a buscar mails de este dominio maillog_ecannot2=Ud. no esta autorizado a buscar mails de ningún dominio maillog_start=Fecha de inicio maillog_end=Fecha de finalización maillog_source=Dirección de origen maillog_dest=Dirección de destino maillog_any=<Cualquier dominio> maillog_search=Buscar ahora maillog_results=$1 logs de mensajes de mail coinciden con su búsqueda .. maillog_date=Fecha maillog_time=Tiempo maillog_from=Remitente maillog_to=Destino maillog_action=Destino maillog_auto=Respuesta automática enviada maillog_forward=Reenviado a $1 maillog_bounce=Rebotado para $1 maillog_program=Alimentar el programa $1 maillog_unknown=Desconocido maillog_none=Su búsqueda no ha obtenido resultados maillog_etime=Especificación de día inválida maillog_local=Casilla de correo de $1 maillog_throw=Descartar maillog_inbox=Bandeja de entrada del usuario maillog_user=Usuario maillog_spam=(<font color=#ff0000>Spam</font>) maillog_virus=(<font color=#ff00ff>Virus</font>) maillog_return=formulario de búsqueda de logs maillog_ok0=No se ha encontrado archivo de los de servidor de mail en su sistema! Las búsquedas de los logs no mostrarán resultados. maillog_ok1=Virtualmin no ha iniciado aún su archivo de logs del servidor de mail. La primera búsqueda puede ser lenta. maillog_showspam=Mostrar Spam? maillog_showvirus=Mostrar virus? maillog_bad=Exclusiones viewmaillog_err=Falla al mostrar mensaje el los logs viewmaillog_egone=No está mas en los logs! viewmaillog_title=Log de Mensaje de email viewmaillog_header=Detalles del log del mensaje viewmaillog_id=Identificación del mensaje viewmaillog_unknown=Desconocido viewmaillog_time=Fecha y hora recibido viewmaillog_from=Dirección del remitente viewmaillog_to=Dirección del destinatario viewmaillog_level=Tipo de entrega viewmaillog_level1=Procesado por Procmail viewmaillog_level0=Manejadas pro alias de email viewmaillog_user=Cuenta de mail de destino viewmaillog_none=Ninguno viewmaillog_dest=Destino final viewmaillog_file=Ruta de destino completa viewmaillog_relay=Relayde mail saliente viewmaillog_status=Estado de entrega del servidor de mail viewmaillog_size=Tamaño del mensaje bwreset_title=Recomputar las estadísticas de ancho de banda bwreset_header=Opciones para recomputar ancho de banda bwreset_date=Fecha para recomputar desde bwreset_features=Opciones para recomputar bwreset_ok=Recomputar ahora bwreset_desc=Virtualmin genera las estadísticas de ancho de banda que muestra en sus gráficos escaneando los logs de web, FTP y mail de cada servidor virtual. De esta forma no hace falta mantener los logs eternamente y leyendolos continuamente. El número de bytes usado por servicio por día es computado y guardado separadamente por Virtualmin. bwreset_desc2=Este formulario puede ser usado para forzar el re-escaneo de los archivos originales de log para el tráfico de la fecha seleccionada en adelante. Esto puede ser útil si sus logs son incorrectos o faltan parcialmente, o si algún cambio o arreglo fue hecho en la forma que el Virtualmin cuenta el tráfico. bwreset_desc3=<b>Atención</b> - esto debe hacerse con cuidado, ya que puede causar la pérdida de la información de uso de ancho de banda si no existen mas lo logs del rango seleccionado. bwreset_domains=Servidores para recomputar bwreset_domains1=Todos los servidores virtuales bwreset_domains0=Solo seleccionados .. bwreset_err=Falla al recomputar las estadísticas de ancho de banda bwreset_eday=Día del mes inexistente o inválido bwreset_eyear=Año inexistente o inválido bwreset_edate=Día de comienzo inválido bwreset_efeatures=Ninguna opción seleccionada bwreset_edoms=No han sido seleccionados servidores virtuales bwreset_doing=Reseteando conteo de ancho de banda para las opciones y servidores .. bwreset_done=.. hecho. bwreset_running=Regenerar estadísticas desde archivos de los .. bwreset_started=.. proceso iniciado. Esto puede llevar varias horas si seleccionó el reproceso de los logs sobre períodos largos o sobre un número alto de dominios. massg_title=Actualizar scripts massg_rusure=Está seguro que desea actualizar los 41 scripts seleccionados a la última versión? massg_ok=Actualizar ahora massg_err=Falla al actualizar scripts massg_enone=Ninguno seleccionado massg_fromto=Actualizando desde $1 a $2 massg_stay=Quedándose con $1 massg_doing=Actualizando $1 a la versión $2 .. aedit_title=Editar aliases manualmente aedit_header=Crear múltiples aliases desde un archivo aedit_help=Esta página le permite editar, crear y borrar múltiples aliases de una sola vez editando cada uno como línea de texto. Cada línea tiene el siguiente formato (vea ayuda para mas información): aedit_missing=$1 aliases no se muestran debajo, los destinatarios son muy complicados para editar manualmente. aedit_text=Texto aliases aedit_done=Alias de mail $1 modificado aedit_deleted=Alias de mail $1 borrado aedit_doing=Actualizando Alias de mail aedit_complete=.. hecho ($1 creados, $3 modificados, $4 borrados, $2 errores). aedit_etwice=Un alias con el mismo nombre está listado mas de una vez aedit_eauto=Respuestas automáticas no pueden ser configuradas cuando se editan aliases manualmente exclude_title=Directorios excluídos exclude_header=Opciones de exclusión de Backup exclude_dirs=Directorios dentro de home para excluir exclude_desc=Por default, Virtualmin va a incluir toda la información del directorio home del servidor al realizar un backup. Sin embargo, si un servidor virtual posee archivos demasiado grandes para incluir, o que se backupean de otra forma, esta página puede utilizarla para excluirlos del backup. exclude_err=Falla al guardar directorios excluídos exclude_eabs=La ruta al directorio '$1' no puede ser absoluta exclude_edot=El directorio '$1' no puede contener .. balancers_title=Ritas de proxy balancers_ecannot=Ud. no está autorizado a editar rutas de proxy para este dominio balancers_esupport=El dominio o el sistema no soportan proxys balancers_add=Agregar una nueva ruta de proxy balancers_path=Ruta URL balancers_name=Nombre del balanceador balancers_urls=URLs de destino balancers_used=Para script balancers_delete=Borrar proxys seleccionados balancers_none=Ninguna ruta de proxy ha sido definida aún. balancers_return=Lista de rutas de proxy balancers_derr=Error al borrar rutas de proxy balancers_denone=Ninguno seleccionado balancers_none2=No proxying balancer_create=Crear ruta de Proxy balancer_edit=Editar ruta de Proxy balancer_egone=La ruta del proxy seleccionada no existe mas balancer_header=Detallos del HTTP Proxy balancer_name=Nombre del balanceador balancer_auto=Seleccionar automáticamente balancer_path=Ruta URL local balancer_urls=URLs de destino balancer_url=URL de destino balancer_err=Falla al guardar la ruta del proxy balancer_epath=Ruta de URL inexistente o inválida - debe ser como / o /foo balancer_ebalancer=Nombre de balanceador inexistente o inválido - solo se permiten letras y números balancer_eurl=Destino URL inválido : $1 balancer_eurl2=Destino URL inválido o inexistente balancer_eurls=No se han ingresado URLs de destino balancer_script=Usado por el instalador balancer_scriptver=Versión del sript scriptwarn_header=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles : scriptwarn_header2=Los siguientes scripts administrados por Virtualmin tienen nuevas versiones disponibles en el servidor virtual $1 : scriptwarn_script=Nombre de script scriptwarn_oldver=Versión vieja scriptwarn_ver=Nueva versión scriptwarn_dom=Nombre de dominio scriptwarn_where2=Pueden hacerse actualizaciones en Virtualmin en la página :\n$1 scriptwarn_subject=Actualizaciones de script de Virtualmin disponibles history_title=Estadísticas del sistema history_ecannot=No está autorizado a ver las estadísticas históricas del sistema history_year=i year history_years=$1 años history_month=1 mes history_months=$1 meses history_week=i semana history_weeks=$1 semanas history_day=1 día history_days=$1 días history_hour=1 hora history_hours=$1 horas history_stat_load=Carga del CPU (1 min) history_stat_load5=Carga del CPU (5 mins) history_stat_load15=Carga del CPU (15 mins) history_stat_procs=Procesos corriendo history_stat_memused=Memoria utilizada history_stat_swapused=Espacio Swap utilizado history_stat_diskused=Espacio en disco utilizado history_stat_quotalimit=Quota de disco asignada history_stat_quotaused=Quota de disco utilizada history_stat_doms=Número de servidores virtuales history_stat_users=Número de usuarios de mail y FTP history_stat_aliases=Número de aliases de mail history_range=$1 desde $2 hasta $3 history_showing=Mostrando valores históricos para : $1 history_none=Aún no se han registrado estadísticas históricas del sistema´. history_showsel=Selccionar estadísticas históricas para mostrar : history_ok=Mostrar seleccionadas history_pc=porcentaje history_units=$1 en $2 sv_title=Escaneo de spam y virus newsv_title=$sv_title sv_ecannot=No está autorizado a editar el escaneo de spam y virus sv_header=Opciones globales de escaneo de virus y spam sv_desc=Las opciones de escaneo de spam y virus setetadas en esta página se aplicarán a todos los servidores virtuales con filtrado habilitado. Cualquier configuración por servidor será sobreescrita. sv_vdoms=Servidores virtuales sin escaneo de virus sv_none=Ninguna aún sv_eclamdscan=El comando <tt>clamdscan</tt> que se comunica con el servidor de escaneo de virus no está instalado sv_eclamscan=El comando de escaneo de virus <tt>clamscan</tt> no está instalado sv_etest=El comando de escaneo de virus seleccionado no funciona : $1 sv_etestok=No se han producido reportes de virus, tal vez no sea un programa ClamAV? sv_disable=Deshabilitar el servidor ClamAV sv_disabledesc=Click en este botón para apagar el servidor de escaneo de virus ClamAV. No será mas posible utilizar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>. sv_enable=Habilitar servidor ClamAV sv_enabledesc=Click en este botón para configurar y arrancar el servidor de escaneo de virus ClamAV <tt>clamd</tt>. Esto le permitirá seleccionar el servidor scanner de arriba <tt>clamdscan</tt>, que generalmente es mas rápido cuando procesa grandes volúmenes de mail. sv_title2=Deshabilitar servidor de escaneo de virus sv_title3=Habilitar servidor de escaneo de virus sv_disabling=Deshabilitando el servidor de escaneo ClamAV .. sv_return=escaneo de spam y virus sv_enabling=Configurando y habilitando el servidor de escaneo ClamAV .. sv_enabledok=.. todo hecho sv_notenabled=.. algo anduvo mal! sv_warning=Atención! Virtualmin está configurado para usar el servidor de escaneo, pero el proceso del servidor ClamAV no está corriendo features_title=Opciones y plugins newfeatures_title=$features_title features_ecannot=No está autorizado a editar opciones habilitadas features_name=Opciones o plugin features_type=Fuente features_feature=Core features_plugin=Plugin features_desc=Esta página le permite seleccionar opciones de core y plugins que están disponibles para utilizar por servidores virtuales. El casillero en la primera columna determina si está disponible, mientras que el casillero de la segunda columna controla si está o no habilitado por default. features_used=Mostrar dominios features_err=Falla al guardar opciones habilitadas features_return=Lista de opciones y plugins clamd_copyconf=Creando archivo de configuarción de ClamAV $1 .. clamd_esrcfile=.. archivo fuente coincidente $1 no encontrado! clamd_esrcalready=.. ya existe clamd_initscript=Arreglando la acción del arranque de ClamAV $1 .. clamd_initalready=.. ya fue realizado clamd_start=Arrancando el servidor ClamAV y habilitándolo en el inicio .. clamd_estart=.. falla al arrancar : $1 clamd_stop=Paranado el servidor ClamAV y deshabilitándolo en el inicio .. clamd_estop=.. falla : $1 clamd_linkbin=Linkeando el servidor ClamAV a $1 .. clamd_logdir=Creando directorio logging .. clamd_logalready=.. el archivio de log ya existe clamd_logdone=.. creado $1 clamd_lognone=.. clamd_estartmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no pudo ser iniciado clamd_estopmsg=El servidor de escaneo de virus ClamAV no está funcionando clamd_ekillmsg=Falla a querer matar los procesos de escaneo de virus del ClamAV :$1 chain_err=Falla al guardar el certificado CA chain_efile=No existe el archivo del certificado chain_ecert=Archivo del certificado inválido : $1 chain_emode1=Ud. no está autorizado a seleccionar un archivo diferente en el servidor! chain_eupload=No se ha seleccionado un archivo de certificado chain_epaste=No se ingresó un texto de certificado. stopscript_title=Detener el servidor Rails stopscript_egone=El script no existe mas! stopscript_doing=Apagando los procesos del servidor Rails para $1 .. startscript_title=Arranca el servidor Rails startscript_doing=Arrancando los procesos del servidor Rails para $1 .. startscript_failed=.. falla : $1 restartscript_title=Reiniciar servidor Rails newshells_title=Shells personalizados newshells_descr=Esta página le permite customizar los shells que están disponibles para administradores de servidor y usuarios de mail/FTP. Los shells personalizados son generalmente utilizados para ofrecer a los usuarios acceso FTP, SSH u otros servicios. newshells_defs=Shells disponibles para admins y cuentas de mail : newshells_defs1=Defaults de Virtualmin newshells_defs0=Shells personalizados debajo .. newshells_shell=Ruta al shell? newshells_desc=Descripción newshells_owner=Admin? newshells_mailbox=Cuenta de mail? newshells_default=Default? newshells_avail=Habilitado? newshells_err=Falla al guardar shells personalizados newshells_ecannot=No está autorizado a editar shells personalizados newshells_eshell=Shell en la línea $1 inexistente newshells_edesc=Falta descripción en la línea $1 newshells_eowners=No han sido seleccionados shells para administradores de dominio newshells_emailboxes=No se han seleccionado shells para cuentas de mail newshells_eownerdef=Exactamente un shell debe ser el default para administradores de dominio newshells_emailboxdef=Exactamente un shell tiene que ser el default para cuentas de mail newshells_id=Acceso shells_mailbox=Solo email shells_mailbox2=Sin acceso shells_mailboxftp=Email y FTP shells_mailboxftp2=FTP shells_mailboxjail=Email y jailed FTP shells_mailboxjail2=Jailed FTP shells_nologin=Solo Email shells_nologin2=Sin acceso shells_ftp=Email y FTP shells_ftp2=FTP shells_ssh=Email, FTP y SSH shells_ssh2=FTP y SSH shells_none=<No shell> nicetime_days=$1 días, $2 horas, $3:$4 minutos nicetime_hours=$1 horas, $2:$3 minutos nicetime_mins=$1 minutos, $2 segundos bcc_epostfix=No hay ningún mapeo BCC seteado en la configuración de Postfix bcc_emailserver=Su servidor de mail no soporta BCCing mail_title=Configuraciones de correo mail_header=Configuraciones relacionadas con correo del servidor virtual mail_bcc=Mandar copia oculta del mail saliente mail_bcc1=En ningún lado - solo enviar a destinatarios mail_bcc0=Direcciones de mail adicionales $1 mail_err=Falla al guardar configuración de correo mail_ebcc=Dirección de copia oculta inexistente o inválida mail_bccing=Enviando copia oculta de todos los mails enviados a $1 .. mail_nobcc=Deshabilitando la copia oculta de los mails enviados nf_header=Las siguientes nuevas características están disponibles en $1 .. nf_desc=Característica nf_html=Descripción nf_vm=Virtualmin nf_date=(instalado $1) nf_and=$1 y $2 nf_seen=Ocultar nuevas características nf_try=Probarlo .. chroot_title=Restricciones de directorio FTP newchroot_title=$chroot_title newchroot_desc=Esta página le permite configurar a cuáles directorios pueden acceder los usuarios que se logueen via FTP. Se aplican restricciones a los dueños de los servidores virtuales seleccionados y todos sus usuarios con acceso FTP. Los dueños de servidores que no tengan ninguna restricción coincidente podrán ver archivos fuera de su home, aunque por lo general los permisos les impedirán de acceder a otros directorios de servidores virtuales. chroot_ecannot=Usted no está autorizado para configurar Directorios FTP restringidos chroot_esupport=Las restricciones del directorio FTP solo pueden ser configuradas cuando el servidor ProFTPd está instalado y en uso chroot_active=Activo? chroot_who=Aplica a servidor y sub-servidores chroot_dir=Restringir al directorio chroot_all=Todos los virtual servers chroot_gsel=Solo servidor $1 $2 Todos excepto servidor chroot_root=Todos los archivos del sistema chroot_home=Directorio home del usuario chroot_path=Otro directorio $1 chroot_dom=Directorio home del servidor virtual chroot_err=Falla al guardar restricciones de directorio de FTP chroot_egroup=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada a menos que la restricción se aplique a un servidor específico el línea $1 chroot_eneg=La opción del directorio home del servidor virtual no puede ser seleccionada cuando <b>Todos excepto servidor</b> está chequeado en la línea $1 chroot_edom=No se pudo encontrar el virtual server del grupo $1 chroot_edir=Directorio en fila $1 inexistente o inválido chroot_saving=Actualizando la configuración del servidor FTP .. res_elinux=Los límites de recursos solo son soportados en Linux res_elinuxconf=El archivo de configuración de límites de recursos $1 no se ha encontrado res_epamssh=El servicio PAM para SSH no se encuentra, por lo que la verificación de los límites de recursos no se ha completado res_epamlimits=El servicio SSH PAM no utiliza el módulo <tt>pam_limits</tt>. Los límites de recursos no serán forzados para logueo de usuarios via SSH. res_title=Límites de recursos res_header=Límites de CPU y de memoria res_procs=Número máximo de procesos res_procsdef=Ilimitado res_procsset=Como mucho res_mem=Tamaño máximo por proceso res_err=Falla al guardar límites de recursos res_eprocs=Número máximo de procesos inexistente o inválido res_eprocs2=El número máximo de procesos debe ser 2 o mas res_emem=Tamaño de procesos máximo inexistente o inválido res_emem2=El tamaño de procesos máximo debe ser por lo menos 1M res_mins=minutos res_time=Tiempo máximo de CPU por proceso res_etime=Tiempo máximo de CPU por proceso inexistente o inválido res_etime2=El tiempo máximo de CPU por proceso debe ser de 1 minuto o mas sched_all=Todos los servidores virtuales unsub_ok=Convertir a subservidor unsub_doing=Convirtiendo $1 a subservidor .. unsub_failed=.. falló la conversión! unalias_ok=Convertir a subservidor cfix_check=Compruebe que el servidor DNS se está ejecutando, que <tt>software.virtualmin.com</tt> puede ser resuelto , y que ningún firewall esté bloqueando las solicitudes HTTP salientes. cfix_empty=Presentar un ticket de soporte con Virtualmin cfix_dnsip=Consulte con su proveedor del dominio que los servidores de nombres sean los correctos (whois), y que la dirección IP en los registros de DNS sea correcta (nslookup). cfix_dns=Compruebe el cortafuegos del sistema para asegurarse de que las solicitudes y respuestas de DNS en el puerto UDP 53 no están siendo bloqueadas . cfix_nsip=Verifique con su registrador de DNS que los servidores de nombres del dominio están configurados correctamente. cfix_ns=Compruebe que el dominio de su DNS ha sido registrado. cfix_web=Asegúrese de que el servidor web de su sistema esté funcionando, que el puerto 80 no esté siendo bloqueado por un cortafuegos , y que el dominio tenga un index válido. cfix_webfile=Compruebe la configuración de Apache para asegurarse de que de este servidor virtual <virtualhost> esté en la IP correcta. cfix_webcont=Compruebe si hay un redireccionamiento u otra configuración de Apache que impida que el archivo de prueba se vea. cfix_ping=Verificar la configuración del cortafuegos y red entre su sistema e internet. cfix_ssl=Asegúrese de que el servidor web de su sistema esté funcionando, que el puerto 443 no esté siendo bloqueado por un cortafuegos , y que el dominio tenga un index válido. cfix_smtp=Asegúrese de que el servidor de correo de su sistema esté en funcionamiento y escuchando por la placa de red externa. cfix_smtpto=Comprobar si el cortafuegos del sistema está bloqueando el puerto 25. plans_bw=Límite de transferencia plans_aliases=Aliases de Email plans_add=Añadir un nuevo plan. plans_delete=Borrar planes seleccionados plan_header5=Servidores virtuales en el plan plan_name=Nombre del plan plan_scripts=Scripts permitidos plan_scriptsall=todos menos aquellos desactivados en forma global plan_scriptsopts=Todos los scripts plan_scriptssel=Permitidos postgrey_install=Instalar Postgrey ahora postgrey_cmts=Descripción postgrey_title4=Instalar Postgrey postgrey_installfailed=.. la instalación falló! postgrey_installed=.. la instalación finalizó correctamente wizard_title_db=Servidores de base de datos backuplog_title=Backup Logs backuplog_ecannot=No tienes permitido ver los logs de backup de Virtualmin backuplog_search=Encontrar logs coincidiendo backuplog_ok=Buscar backuplog_match=Mostrando los logs que coinciden con $1 .. backuplog_days=Mostrando los logs de los últimos $1 días .. backuplog_sched=Mostrando logs de backup programado al $1 .. backuplog_when=Iniciado backuplog_who=Hecho por backuplog_len=Tiempo de ejecución backuplog_size=Peso final backuplog_ok2=OK? backuplog_nomatch=No se encontraron backup de logs coincidiendo con tu búsqueda. backuplog_none=No se han logueado aún backups. backuplog_none2=No se han logueado aún backups a los que tengas acceso. backuplog_doms=$1 dominios backuplog_part=Parcial backuplog_nodoms=No hay dominios backuplog_return=Lista de backup de log backuplg_esched=El backup programado no existe! redirects_path=Ruta URL redirects_none=No se han definido redirecciones del sitio dkim_ecannot=No tienes permitido configurar DKIM dkim_install=Instalar ahora dkim_title4=Instalar DKIM dkim_installfailed=.. la instalación falló! dkim_installed=.. la instalación se completó satisfactoriamente dkim_domains=Buscando servidores virtuales a los cuales activarles el DKIM .. autoconfig_ecannot=No te está permitido editar la configuración del cliente de correo autoconfig_header=Opciones de autoconfiguración de clientes autoconfig_desc=Esta página le permite habilitar la URL de configuración automática de $1 para todos los servidores virtuales , que es utilizado por clientes de correo como Thunderbird . Esto permite a los usuarios configurar los ajustes de IMAP y SMTP en sus clientes de correo basados en solamente una dirección de correo electrónico. autoconfig_enabled=Activar la configuración automática de cliente de correo? autoconfig_err=Falla al guardar la configuración del cliente de correo autoconfig_edoms=No existen servidores virtuales con correo electrónico y un sitio web habilitado a la vez! autoconfig_enable=Activando la autoconfiguración de cliente de correo para $1 servidores virtuales .. autoconfig_disable=Desactivando el configurador automático de Email para $1 servidores virtuales .. autoconfig_failed=Falla para $1 : $2 retention_domsall=Todos los servidores virtuales clone_err=Falla al clonar el servidor virtual clone_object=Creando nuevas optiones de servidor virtual .. clone_create=Creando un nuevo servidor Virtual .. clone_createfailed=.. falló la creación : $1 clone_mysql=Re-creando bases de datos MySQL .. clone_mysqlcreate=.. falló la creación de la base de datos $1 clone_mysqldone=.. $1 bases de datos creadas clone_mysqlcopy=Copiando contenidos de la base de datos MySQL .. clone_mail1=Copiando aliases de Email .. clone_title=Clonar servidor virtual clone_ecannot=No tienes permitido crear nuevos Servidores Virtuales fixperms_edoms=No se han seleccionado servidores virtuales bkeys_title=Llaves de encriptación para backups bkeys_key=ID de llave GPG bkeys_delete=Borrar los llaves seleccionadas bkeys_add=Agregar una nueva llave de encriptación bkeys_desc=Descripción bkeys_owner=Propiedad de bkeys_count=Horarios bkeys_lcount=Backups bkeys_ecannot=No tienes permitido gestionar las llaves de backup bkeys_esupport=Las llaves de backup no se pueden usar en este sistema : $1 bkeys_egpg=No se encontró el GPG en $1 bkeys_none=Aún no se han creado llaves de encriptación para backups. bkeys_root=Administrador master bkeys_return=lista de llaves bkeys_err=Falla al borrar las llaves seleccionadas bkeys_enone=Ninguno seleccionado bkeys_eused=La llave $2 está en uso por $1 backups programados bkeys_eused2=La llave $2 está en uso por un backup programado al $1 bkeys_rusure=Estás seguro que deseas borrar las $1 llaves de encriptación para backups seleccionadas? bkeys_rusuerlogs=Estas llaves se han utilizado para cifrar $1 copias de seguridad anteriores, las que no se podrán restaurar sin las mismas. bkeys_all=Permitir a los dueños de dominios usar la llave? bkey_create=Crear llave de encriptación bkey_edit=Editar la llave de encriptación bkey_ecannot=No tienes permitido editar esta llave de encriptación bkey_egone=No existe más la llave de encriptación! bkey_header=Detalles de la llave de encriptación de backups bkey_desc=Descripción de la llave bkey_owner=Propiedad de bkey_source=Origen para la nueva llave bkey_upload=Archivo subido bkey_paste=Texto copiado bkey_generate=Generar una nueva llave bkey_generateemail=Dirección de Email bkey_generatesize=Peso de la llave bkey_from=Origen de la llave bkey_sourceg=Generado usando Virtualmin bkey_sourcei=Importado desde archivo bkey_file=Archivo en el sistema bkey_err1=Falla al borrar la llave de backup bkey_err2=Falla al crear la llave de backup bkey_err3=Falla al actualizar la llave de backup bkey_edesc=No se encuentra la descripción bkey_edesc2=La descripción para una llave nueva debe tener por lo menos 5 caracteres bkey_efilecannot=No tiene permitido crear una llave desde un archivo bkey_efile=El archivo de la llave no existe bkey_edata=Los datos de la llave no parecen estar en el formato de llave privada GPG ASCII bkey_egenerate=La generación de la llave falló : $1 bkey_data=Llave de formato ASCII bkey_eused=Esta llave está en uso por $1 backups programados bkey_eused2=Esta llave está en uso por un backup programado al $1 bkey_rusure=Estás seguro que quieres borrar la llave de encriptación de backups $1? bkey_ok=Borrar ahora bkey_rusuerlogs=Esta llave ha sido usada para encriptar $1 backups previos, que no se podrán restaurar sin la misma. bkey_edescclash=Ya existe una llave GPG con la misma descripción bkey_eemailclash=Ya existe una llave GPG con el mismo Email bkey_download=Descargar llave buckets_title=Amazon S3 Buckets buckets_ecannot=No tienes permitido administrar S3 buckets buckets_eaccounts=Aún no se han creado copias programadas de seguridad S3, ni tampoco se han establecido llaves S3 por defecto. buckets_none=No se han encontrar S3 buckets asociados a tu cuenta de S3. buckets_errs=Uno o más errores ocurrieron al mostrar tus S3 buckets : $1 buckets_name=Nombre del Bucket buckets_account=Cuenta S3 buckets_created=Creado el buckets_location=Ubicación buckets_add=Crear un nuevo S3 bucket. buckets_return=lista de buckets bucket_title1=Crear S3 Bucket bucket_title2=Editar S3 Bucket bucket_eagone=La cuenta no existe! bucket_elist=Falla al mostrar los buckets : $1 bucket_egone=El bucket no existe más! bucket_header=Detalles del Amazon S3 bucket bucket_account=Llave para cuenta de S3 bucket_name=Nombre del Bucket bucket_owner=Propiedad de bucket_location=Ubicación del Storage bucket_type=Tipo de permiso bucket_grantee=Concedido a bucket_perm=Permiso bucket_user=Usuario bucket_group=Grupo bucket_grant=Permisos concedidos bucket_size=Contenido del Bucket bucket_sizestr=$2 archivos por un total de $1 bucket_empty=Vacío bucket_err=Falla al guardar el bucket bucket_derr=falla al borrar el bucket bucket_ename=Nombre de bucket no válido bucket_eeclash=Ya existe un bucket con el mismo nombre. bucket_title3=Borrar S3 Bucket bucket_drusure=Seguro que quieres eliminar el S3 bucket $1 ? Contiene un total de $2 archivos completando $3. bucket_drusure2=Seguro que quieres eliminar el S3 bucket $1 ? No contiene archivos. bucket_dok=Borrar ahora bucket_enogrants=No se concedieron permisos en el ingreso! bucket_egrantee=No se encuentra o usuario inválido en la columna $1 bucket_lifecycle=Reglas de Lifecycle bucket_lstatus=Habilitado? bucket_lprefix=Aplicar a los archivos bucket_lglacier=Mover al Glacier bucket_ldelete=Borrar archivos bucket_lnone=Sin archivos bucket_lall=Todos los archivos en el bucket bucket_lstart=Empezando con bucket_lnever=Nunca bucket_ldays=Después de $1 días bucket_ldate=En el día $1 bucket_eldays=No se encuentra o valor de días no numérico en lifecycle $1 bucket_elday=No se encuentra o día no numérico en lifecycle $1 bucket_elmonth=No se encuentra o valor de mes no numérico en lifecycle $1 bucket_elyear=No se encuentra o valor de año no numérico en lifecycle $1 ratelimit_title4=Instalar el limitador de Mail Rate ratelimit_installing=Instalando el limitador de email rate ... ratelimit_installfailed=.. la instalación falló! ratelimit_installed=.. la instalación se finalizó correctamente ratelimit_m=minutos transfer_title=Transferir servidor virtual transfer_ecannot=No tienes permitido transferir servidores virtuales transfer_subs=y subservidores left_generic=Crear Servidor Virtual right_sysinfoheader=Programas right_recollect=Actualizar la información del sistema right_ip=(IP dedicada) right_ips=$1 servidores virtuales right_upok=Instalar todos los updates ahora right_sused=Sistemas instalados en right_quotasheader=Quotas right_quotayours=Mostrando todos tus servidores virtuales de nivel superior .. right_quotaall=Mostrando todos los servidores virtuales de nivel superior .. right_quotamax=Mostrando solo los principales $1 servidores .. right_out=$1 de $2 right_header3=Información del servidor virtual right_login=Logueado como right_from=Logueado desde right_virtualmin=Versión de Virtualmin right_dom=Nombre de tu servidor right_subs=Subservidores right_aliases=Alias servers right_fdoms=Servidores virtuales right_fweb=Sitios Web Virtuales right_fssl=Sitios Web SSL right_fdns=Dominios DNS right_fmail=Dominios de Correo right_fdbs=Bases de datos right_fusers=Usuarios de Correo/FTP right_fusers2=Usuarios de FTP right_fmailboxes=Usuarios de Correo/FTP right_faliases=Aliases de Email right_quota=Uso de disco y límite right_bw=Uso de Ancho de Banda y límite right_of=$1 de $2 right_sysinfo=información de sistema assoc_title=Asociar y des-asociar características assoc_desc=Características activadas o desactivadas en esta página no actualizarán los archivos de configuración del sistema - en su lugar , solo las características que se esperan tenga un dominio en la base de datos de virtualmin. Esto se puede usar para importar una característica que ha sido configurada manualmente, o para sacar una configuración para que se conserve en caso de que un servidor virtual sea borrado. assoc_header=Configuración de la asociación de características assoc_features=Características conocidas por Virtualmin assoc_validate=Requiere validación exitosa antes de guardar? assoc_err=Falla al asociar características assoc_evalidate=Fall de validación de $1 : $2 running_title=Backups Ejecutándose running_stop=Detener Backups Seleccionados running_started=Iniciado en running_mode=Iniciado desde running_none=No hay backups de Virtualmin ejecutándose actualmente. running_web=Web UI running_cmd=Virtualmin API running_cron=Scheduled backup running_link=Visit the <a href running_err=Failed to stop backups running_enone=None selected!
Close